“天上人间”

每日翻译词条都已经疲沓了。渐渐感到枯燥乏味至极,毫无乐趣可言。所以在硬撑着翻译一句一句死板的英文句子的同时,听着收音机打岔。相声、新闻、歌曲、甚至广告。反正有个声音在旁边响着,感觉舒服些。偶然听到这首王菲的老歌,忽感耳目一新——老歌真好听!乘着休息之机,又在网上搜来,存留于此,可供反复赏玩:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

One thought on ““天上人间”

  1. 我也很喜欢这首歌。歌词很有韵味:

    风雨过后不一定有美好的天空
    不是天晴就会有彩虹
    所以你一脸无辜不代表你懵懂

    不是所有感情都会有始有终
    孤独尽头不一定惶恐
    可生命总免不了最初的一阵痛

    但愿你的眼睛只看得到笑容
    但愿你流下每一滴泪都让人感动
    但愿你以后每一个梦不会一场空

    天上人间如果真值得歌颂
    也是因为有你才会变得闹哄哄
    天大地大世界比你想像中朦胧
    我不忍心再欺哄但愿你听得懂

    但愿你会懂该何去何从

    [回复]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

:wink: :-| :-x :twisted: :) 8-O :( :roll: :-P :oops: :-o :mrgreen: :lol: :idea: :-D :evil: :cry: 8) :arrow: :-? :?: :!:

This blog is kept spam free by WP-SpamFree.