乔治·桑德斯和《林肯在中阴界》

【野马絮语】中断了一段时间的“研究生专栏”重新登场。这篇是我安排给研究生的一篇作业。经过我的修改,已经全文在《天津日报》“满庭芳”版(2017年12月13日)上发布。

乔治·桑德斯和《林肯在中阴界》

南开大学  朱志远  蔡媛媛

现年58岁,素有“天才怪诞作家” 之称的美国作家乔治·桑德斯凭借其第一部长篇小说《林肯在中阴界》荣获本年度英国文学大奖曼·布克奖。

桑德斯一直以来以短篇小说享誉世界。早在1994年桑德斯就开始陆续发表中、短篇小说并多次获得国家杂志奖。1996年,37岁的桑德斯发表了他的第一部短篇小说集《衰败时期的内战疆土》并入围海明威奖。此后桑德斯又陆续发表了三部短篇小说集:《天堂主题公园》(2000)、《在信仰国》(2006)、《十二月十日》(2013),并斩获故事奖、弗里欧奖等多个奖项。此外他的作品还包括中篇小说《菲尔短暂而恐怖的王朝》、童书《浮丽村固执的怪皮虱》以及小说《有关未来的两分钟笔记》等。

桑德斯是一位反乌托邦主义的讽刺小说家,其作品多选择荒诞的超现实主义背景并且充满罪恶、暴力等黑暗元素,他善于用幽默风趣的语言、古怪荒诞的小说设定和出人意料的情节铺陈揭示美国资本主义发展中的各种社会问题。但和一般讽刺作家不同,桑德斯的作品在揭露社会问题的同时也会隐约流露出他悲天悯人的人文关怀。比如他的短篇故事集《十二月十日》中的《逃出蜘蛛头》:故事背景是一个蜘蛛状的实验室,“蜘蛛头”是控制中心。一些科学家正在研制可以改变人情绪的各种药剂,并拿囚犯作为实验对象,企图控制人类的七情六欲。故事的主人公杰夫也是实验对象之一。多次实验之后,他醒悟到这些肆意操纵别人感情的实验是疯狂而不人道的,而自己即使袖手旁观也会间接使一些实验对象牺牲,最终他选择了自杀来救赎自己。

桑德斯荒诞的故事背景多来源于被放大的社会问题,他善于把社会发展中的矛盾放大到不合理的程度以引起人们的警觉,这样的超现实主义本身就有警世意味。在小说《逃出蜘蛛头》中,桑德斯就一针见血地指出了科技发展和人道主义背道而驰的社会问题。

尽管桑德斯通过作品所揭示的社会问题往往沉重而尖锐,但他幽默风趣的语言风格和别出心裁的情节设定却依旧俘获了不少读者的心。

回顾美国短篇小说的发展历史就会发现,桑德斯的作品延续了马克·吐温的幽默辛辣的语言风格,库尔特·冯内古特的超现实主义理念和唐纳德·巴塞尔姆的离经叛道的创作思想。要说桑德斯的不同,那大概就是他始终“善心未泯”,这也是他的小说中的救赎色彩的来源。据2015年3月13日的北京晨报消息,十多年前桑德斯乘坐的航班在从芝加哥飞往雪城途中与一群大雁相撞并险些坠毁,死里逃生让他觉得“世界美好到了极致”。随后桑德斯还修习了宁玛派佛教文化(藏传佛教四大传承之一),他说佛教的“本善”思想对他的创作思路和写作风格很有影响。2013年,桑德斯在雪城大学做了以“与人为善”为主题的毕业演讲(后被印刷成书),并说“我一生中最后悔的事就是没有及时表达对他人的善意”。从他自身经历可以看出,这些就是《十二月十日》较之其前三部短篇小说集有较为浓厚的救赎色彩的原因。其中该书的同名故事《十二月十日》正是桑德斯悲悯情怀的代表作。总之,“救赎色彩”已经成为了典型的桑德斯风格,既不同于乔治·奥威尔的冷峻也不同于冯内古特的愤世嫉俗。

一般而言,悲悯色彩是讽刺小说家避之不及的。因为它会淡化故事本身的讽刺意味。然而桑德斯的故事中的救赎情节一般都发生在最后千钧一发的时机,这样的情节处理会引发读者思考:如果最后主人公没有这样抉择会导致怎样的结局?这会让读者在感慨之余多一份“警醒”,也就达到讽刺小说的“警世”目的,这可以说是这位天才作家的“法宝”。

纵观桑德斯的作品,不难发现桑德斯的创作经历了从对前人写作手法的继承到形成自己独特创作风格的转变。作为一个辛辣的讽刺作家、一个德累斯顿大轰炸的目击者,桑德斯从未原谅人类的种种罪行,但作为一个经历丰富的智者,桑德斯又不愿意放弃对所有人的希望,他在书中写道:“继续活下去,与亲人保持联系,生活中依然可能有很多点点滴滴的善良”。

由此看来,《林肯在中阴界》今日的成就应在意料之中。该书在2月份一经出版就轰动文坛,被《纽约时报》、《纽约客》、《华盛顿邮报》等三十多家权威媒体争相报道。据《华尔街日报》消息,这部小说的灵感来源于二十多年前关于林肯的幼子威利(11岁)不幸夭折的一则传闻。传说林肯在葬礼之后独自返回墓地抱着儿子的尸体痛哭,这个画面在桑德斯的脑海中一直挥之不去,最终促使他落笔成书。

桑德斯在书中进行了一场大胆的文体实验:整本小说仿佛是在一个由对话组成的电影剧本中穿插了各种关于林肯的新闻剪报——一些是真实的历史新闻,一些则是桑德斯的杜撰。他在自己第一部长篇小说中尝试如此新颖的叙事手法,颇有点向先锋小说致敬的意味。

故事基于真实历史事件:1862年正值南北战争焦灼时期,2月20日,林肯感染伤寒的幼子威利在林肯夫妇举办宴会时病情恶化去世,后被葬在橡树公墓。小说中威利死后灵魂出现在公墓,并结识了故事的几个主要叙述者:汉斯·沃尔曼(中年印刷工,在和自己年轻貌美的妻子圆房前不幸被房梁砸死)和他的好朋友罗杰·贝文三世(年轻的同性恋者,在遭到情人抛弃后自杀身亡)。两人死去都已20余年,却坚持认为自己只是生病了,不肯进入轮回。他们称自己的棺材为“病匣”,称自己所在的公墓为“医院的院子”,公墓里的鬼魂有些还没有准备好死去,有些根本不知道自己已经死去,因此逡巡不散,他们所在的空间就是藏传佛教所谓的“中阴界”。

小说中出现的幽魂多是悲惨者、被剥削者和无产者的形象,他们之中有士兵、杀人犯、名誉扫地的银行职员、强奸受害者、猎人等。借众多鬼魂之口,桑德斯得以把美国资本主义发展中各种尖刻的社会问题,如性别歧视、种族歧视、后殖民主义等,揉合到一本书中。通过幽魂林肯这一角色的串联,桑德斯多角度地展示了美国内战时期处于战争压力下的美国现实,以及“处在普通和非凡压力下的人类自我。”

桑德斯通过这部作品也向世人宣告了他对“包容融合”的和谐社会的信仰。甚至可以说,这是桑德斯的政治主张。他相信“共情”(即“同理心”)就是解决美国众多社会问题,维护国家统一的办法。正如他自己所说:“我们正生活在一个奇特的时代,核心问题非常简单:我们是否抱持着那份古老的信仰,并努力以爱意回应他人?并且是否相信这么一个理念:那些看似是他者的并不是别人,只是另一个时候的我们自己。”

回顾桑德斯历年的作品可以发现,这位传统的讽刺小说家逐渐由一个批判者转变成了一个呼吁者。如今桑德斯已经把《衰败时期的内战疆土》和《海橡树》搬上了银屏,《逃出蜘蛛头》的版权也卖给了康泰纳仕制片公司,而且这位天才作家的创作热情依旧高涨,他的下一部作品值得期待。

 

最年轻的布克奖得主埃莉诺•卡顿及其小说《发光体》

【这是我安排研究生陈妍颖同学写的一篇文章,介绍了本年度最年轻的布克奖得主埃莉诺·卡顿及其获奖作品《发光体》。文章已经在《文艺报》上发表。现转载于此,与大家分享。】

Eleanor Catton

10月15日,2013年度英国布克奖获奖名单新鲜出炉。新西兰小说家埃莉诺·卡顿,凭借其长篇小说《发光体》摘得桂冠。

作为第二个获得此项殊荣的新西兰作家,埃莉诺·卡顿创造了布克奖的两大历史之最—— 年仅28岁的她不仅是史上最年轻的布克奖得主,同时,其长达832页的获奖小说,也成为布克奖史上最长的一部获奖作品。

布克奖评审主席称:“这是一部耀眼、发光的作品,浩瀚却不涣散……我们反复读了三遍,对其进行了深度的挖掘,每一次阅读都会有非凡的收获” 。新西兰总理赞誉到:“这是新西兰人在世界舞台上的一个重大的成就……它证明了埃莉诺·卡顿突出的才能和勤奋。”

埃莉诺·卡顿1985年出生于加拿大,6岁时随家人回到新西兰。曾在坎特伯雷大学学习英语,并在惠灵顿的维多利亚大学现代文学研究所获得硕士学位。2009年,她获颁“年度小说黄金女孩”的称号。目前,卡顿居住在新西兰的奥克兰,并在马努卡理工学院教授创意写作课程。

卡顿的处女作《彩排》,在2008年出版之后便备受好评。此次获奖小说《发光体》是其第二部作品。卡顿于25岁时便开始创作该小说,并于27岁时完成。小说《发光体》能从此次参赛的151部小说作品之中脱颖而出,受到评委的青睐,主要有两方面的原因:一是其小说的结构和技巧,二是其小说的情节和内容。

在结构上,《发光体》最显著的特征便是其与占星术的联系。卡顿将这800多页的史诗巨著按照占星术的原则而安排。其中的人物不仅和十二宫图以及日月(也就是小说题目所指的发光体)相联系,并且按照预定的天体运行轨道彼此互动。

卡顿的这一创意来源于她对星座的兴趣。当她最初打算写一本关于新西兰淘金热的书时,她正好开始接触到星座。当她开始着手写该小说时,卡顿惊喜地发现三颗行星在射手座重合。通过一年的观察,她发现一些星球一直都跟随着彼此。于是她便萌发了把这样现象与小说相结合的想法。因此,卡顿使用了《天文和望远镜》杂志中的图表以及一个叫做虚拟天文馆的软件来安排各种星体的运行。小说中有12个与12星座相对应的“恒星”角色:一个毛利宝石猎人、一个银行家、一个新闻记者、一个旅店老板、一个金矿大亨、一个中国金匠、一个代销商、一个药剂家,一个船务代理商、一个法院职员、一个吸鸦片的淘金工人以及一个牧师。他们是这个故事里固定的恒星星座(每个人的星象图都决定着他的行动以及其作用)。在他们的外围,围绕着其轨道运行的是7个“行星”人物:一个寡妇和一个商贩、一个政客和一个监狱长、一个探矿者和一个妓女,最后还有作为阐释者的侦探穆迪。而这12个恒星角色和7个行星角色都围绕着小说中的“地球”角色:克罗斯比·威尔斯运行。小说中的一系列神秘事件也围绕着这个被谋杀的角色而展开。同时,小说的12部分,每一部分的篇幅均为前一部分的一半,正如月亮由圆到缺的变化过程。

这样的结构安排似乎有些复杂而矫揉造作,但事实上它是与小说主题是紧密联系的。该小说的悖论就在于:人物既定的命运和对自己命运的主宰之间的关系。同时,通过这样的结构安排,卡顿对于什么是小说,小说可以有怎么样的形式进行了探索。如果一个故事的情节已被预先设定,这会改变我们的阅读它方式吗?小说能给人们带来怎样的精神慰藉?小说的意义是存在于个体人物还是结构?​

从情节上来说,《发光体》是一部用传统的维多利亚式的悬疑小说。卡顿融合了威尔基·柯林斯和赫尔曼·麦尔维尔的风格,同时也有所创新。“当你最开始读的时候,你会觉得它像是一个慵懒的怪物,但是随后情节发展逐渐加快,扣人心弦。”评委们认为《发光体》是一部具有灵魂的小说,是一个关于爱,欲望,贪婪和谋杀的故事。小说中美、希望和爱最终战胜了贪婪与丑恶。即使读者完全不懂星相学,他们仍然可以享受这个故事。

小说以19世纪中叶新西兰南部岛屿西海岸的淘金热为背景,讲述了通奸、盗窃、阴谋、非法交易、敲诈以及谋杀等一系列悬而未决的犯罪案件:在1866年1月27日的晚上,刚刚到达新西兰霍基蒂卡淘金城的穆迪闯进了一个酒店的吸烟室。有12个男人正在那儿讨论一系列神秘事件:一个探矿者消失了,一个隐居者死亡了,一个妓女惨遭毒打。所有这些人都彼此相互联系,并与这些事件脱不了干系。小说的第一部分,用将近400页的篇幅回忆了12个人在这一天的经历,错综复杂的事件让他们最终在一个夜间会议上相聚。随着各个人物逐一诉说自己的故事,在新西兰南部岛屿上的霍基蒂卡小镇上所发生的一切也随之明了……

评委会主席罗伯特·麦克法兰认为《发光体》是一部宏伟的巨著。小说“复杂的结构让人惊叹,故事情节引人入胜,对那个充满黄金和贪婪的世界进行了充满富有想象力的描述。”他希望读者们不要因为其篇幅长度而望而却步,因为《发光体》就像是一个金矿,它给予读者的回报是丰厚的。相信每个读者都能从小说纷繁的人物中找到自己熟悉的影子。【作者:陈妍颖】

希拉里·曼特尔的三部曲之二《提堂》再获曼布克小说奖

希拉里·曼特尔(Hilary Mantel)的都铎三部曲完成了两部。两部都获得了曼布克小说奖(Man Booker Prize)的殊荣。这确实是曼特尔巨大的成就和荣誉。她是第一位也是迄今为止唯一的一位连续两部作品获得布克奖,也是第三位两次获得该项殊荣的作家。(6:06PM EDT October 16. 2012 – The first to win for a sequel and the only the third writer to win twice: Both apply to British novelist Hilary Mantel, who has won the prestigious 2012 Man Booker Prize for Bring Up the Bodies)都铎三部曲的第一部《狼厅》(Wolf Hall)于2009年获得布克奖;第二部《提堂》(Bring up the Bodies)再度折桂;第三部暂定书名《镜和灯》(The Mirror and Light)也将出版。

下面奉上一篇述评文章。这是在布克奖短名单出来之后,我让我的学生,2011级研究生王飞同学写的(我今天稍稍作了调整)。藉此,大家可以了解更多一些相关信息:

曼特尔出手不凡,《提堂》再获布克奖殊荣

曾经凭借小说《狼厅》(Wolf Hall) 荣获2009年布克奖的英国女作家希拉里·曼特尔(Hilary Mantel)凭借新作《提堂》(Bring up the Bodies)再获殊荣。这么短的时间内两次荣获布克奖,这位作家的魅力不可小觑。但对于大多数中国读者,希拉里·曼特尔还是一个略显陌生的名字。

1952年出生的希拉里·曼特尔曾在伦敦经济学院和谢菲尔德大学攻读法律学位,1973年从谢菲尔德大学毕业。曼特尔的写作主要涉及名人传记和历史小说等形式,她1985年发表了处女作《每天都是母亲节》(Every Day is Mother’s Day》,从此开启了她的文学创作生涯。她1992年发表的作品《更安全的地方》(A Place of Greater Safety)重现了法国大革命的宏伟场面,获得了周日快报年度小说奖 (Sunday Express Book of the Year)。她2005年的作品《黑暗深处》(Beyond Black)入围2006年英联邦作家奖,并获得2006年橘子奖(the Orange Prize)的提名。直至2009年《狼厅》发表并荣获布克奖——当今英国乃至全世界最重要的文学奖项之一,曼特尔才真正开始进入文坛的聚光灯之下,受到不少海内外评论家及读者的关注。

曼特尔以历史题材创作的《狼厅》一经出版便好评如潮,目前全世界已有30多个国家和地区引进了这部小说的版权,其总销售量也高达20多万册,2012年,《观察家报》将其誉为“十大最佳历史小说”之一,这部小说的成功也为曼特尔本人带来了广泛的知名度和影响力。2010年上海译文出版社也在中国发行了这部小说的中文简体版。《狼厅》选取了英国历史上著名的都铎王朝时期为故事背景,亨利八世(Henry Ⅷ)是英格兰亨利七世的次子,都铎王朝的第二位国王。亨利七世在位时,为了加强同邻邦的友好合作,让自己的长子亚瑟迎娶了西班牙阿拉贡的凯瑟琳公主为妻。后来亚瑟不幸逝世,亨利七世为了团结西班牙共同对抗法国,竭力留住了凯瑟琳公主,并将其嫁给了当时年仅12岁的次子亨利八世。当时的英格兰,国王假若没有男性继承人,就会很快陷入权力争夺和战争之中,而凯瑟琳皇后仅仅为亨利八世生出了玛丽公主(即后来的玛丽一世)一个女儿,往后几次的生育都以流产告终。而亨利八世和女侍官安妮·傅林发生了一场婚外情,并想要解除和凯瑟琳的婚姻,迎娶安妮·傅林。但在当时天主教管制下的英国,离婚被视为是不道德的行为,因此亨利八世的离婚请求遭到教皇强烈拒绝。在这样的一个历史背景下,《狼厅》拉开了序幕。 Continue reading

朱利安·巴恩斯终获布克奖

说朱利安·巴恩斯(Julian Barnes, 1946- )终获本年度曼布克小说奖(Man Booker Prize),是因为此前巴恩斯已经三度进入布克奖评选的短名单。这是他的第四次。这一次终于他如愿以偿了。这次帮助巴恩斯获得该项殊荣的是他的小说《终结感》(The Sense of an Ending)。

  • 巴恩斯已经创作发表了11部小说和大量短篇小说以及其他文章。
  • 1946年出生于莱切斯特,在伦敦城市学习接受教育。
  • 他在牛津大学研究现代语言,1968年毕业。
  • 做过New Statesman的文字编辑;也为“观察家”频道做过电视评论员。
  • 他获得过法国的 Prix Medicis (for Flaubert’s Parrot) 奖和 Prix Femina (for Talking It Over)奖。他是唯一一位获得过这两项奖励的作家

【以下是来自BBC NEWS的报道】

Man Booker Prize won by Julian Barnes on fourth attempt

Julian Barnes thanked the judges "for their wisdom" and the sponsors "for their cheque"

Julian Barnes has won the Man Booker Prize for his novel The Sense of an Ending, having been shortlisted on three previous occasions.

Barnes – the bookmakers’ favourite – said he was “as much relieved as I am delighted” to win the £50,000 prize.

The judges had been criticised for putting a focus on “readability” in their choice of shortlisted novels.

Chairwoman, ex-MI5 boss Dame Stella Rimington, said the publishing world was like the “KGB at its height”.

Of Barnes’s novel, Dame Stella said “the markings of a classic of English literature”.

She described the novel as “exquisitely written, subtly plotted and reveals new depths with each reading”.

“We thought it was a book that spoke to the humankind in the 21st Century.”

In reference to the row over the literary merit of the books the judges chose, she accused her critics within the publishing world of resembling the Russian security service for their use of “black propaganda, de-stabilisation operations, plots and double agents”.

She said the judges had followed the debate “sometimes with great glee and amusement”.

“We were talking about readability and quality. We were certainly always looking for quality as well,” she said. “That fact it’s been in the headlines is very gratifying.”

And Barnes, in his acceptance speech, said: “I’d like to thank the judges – whom I won’t hear a word against – for their wisdom. And the sponsors for their cheque.”

Thanking the book’s designer, Suzanne Dean, he added: “Those of you who’ve seen my book – whatever you may think of its contents – will probably agree that it is a beautiful object.

“And if the physical book, as we’ve come to call it, is to resist the challenge of the e-book, it has to look like something worth buying and worth keeping.”

The shortest novel of the six finalists, The Sense of an Ending is about childhood friendship and the imperfections of memory.

It is narrated by a middle-aged man, Tony Webster, who reflects on the paths he and his friends have taken as the past catches up with him via a bequeathed diary.

Dame Stella said that although the main character appeared at first to be “rather boring”, he was gradually revealed to be somebody quite different.

The former spy chief added: “One of the things the book does is talk about humankind: none of us really know who we are – we present ourselves in all sorts of ways.”

The other nominees were Carol Birch (Jamrach’s Menagerie); Canadians Patrick deWitt (The Sisters Brothers) and Esi Edugyan (Half Blood Blues); and debut authors Stephen Kelman (Pigeon English) and AD Miller (Snowdrops).

Barnes had been shortlisted for the prize on three previous occasions, but without success.

The London-based author was nominated in 1984 for Flaubert’s Parrot, in 1998 for England, England and in 2005 for Arthur and George.

Dame Stella said the five judges had reached a final, unanimous decision after about half an hour of debate on Tuesday.

“I can tell you there was no blood on the carpet and nobody went off in a huff,” she said.

Her fellow Booker judges were writer and journalist Matthew d’Ancona, author Susan Hill, author and politician Chris Mullin and Gaby Wood of the Daily Telegraph.

Despite the literary row, this year’s shortlist has been the best-selling in Booker history – sales of the shortlisted novels are up 127% on last year.

According to Nielsen BookScan, 98,876 copies were sold in the six weeks after the shortlist was announced.

Snowdrops has sold most, shifting more than 35,000 copies since it was shortlisted. Next is Jamrach’s Menagerie with 19,500 and The Sense of an Ending with 15,000.

Barnes’s book has sold more than 27,500 copies since it was published in early August.

At 150 pages, it is not the shortest book to win the Booker. That record is held by Penelope Fitzgerald’s 132-page Offshore which won in 1979.

Commenting on the winner, Jonathan Ruppin, of Foyles, said: “As a writer characterised by immense intelligence and imagination, it would have been remarkable if Barnes had never won the Booker.

“This is definitely one that splits opinion, with some finding it subtly powerful and others frustratingly underdeveloped, but great writers rarely please everyone.”

本年度竞逐布克奖短名单出炉

本年度布克奖(Man Booker Prize)短名单公布。英国作家朱利安·巴恩斯(Julian Barnes)凭借其小说《终结感》(The Sense of an Ending)第四次入围。另外的5位入围者分别为史蒂芬·凯尔曼(Stephen Kelman),艾迪·米勒( AD Miller),卡罗尔·帕奇(Carol Birch),帕特里克·德维特(Patrick deWitt)和埃斯·埃杜基(Esi Edugy)。

【以下是来自BBC的相关报道

Bookies’ favourite Julian Barnes is among six authors featured on this year’s Man Booker Prize shortlist.

It is the fourth time Barnes has been shortlisted for the Booker

Bookmaker William Hill has put Barnes at 6-4 to win for his novel The Sense of an Ending.

Stephen Kelman, AD Miller, Carol Birch, Patrick deWitt and Esi Edugyan have also made it onto the shortlist.

The winner of the £50,000 annual prize – won last year by Howard Jacobson’s The Finkler Question – will be announced on 18 October.

Ladbrokes also named Barnes as favourite to win at 13-8 and made Birch second favourite at 7/2, as did William Hill.

Alan Hollinghurst, whose novel The Stranger’s Child had been second favourite to win, did not make the shortlist.

“Inevitably it was hard to whittle down the longlist to six titles,” said former MI5 chief Dame Stella Rimington, chair of this year’s judging panel.

“We were sorry to lose some great books. But, when push came to shove, we quickly agreed that these six very different titles were the best.”

Writer and journalist Matthew d’Ancona, author Susan Hill, author and politician Chris Mullin and Gaby Wood of the Telegraph are her fellow jurors.

Barnes has been shortlisted for the prize on three previous occasions, without success.

The 65-year-old was nominated in 1984 for Flaubert’s Parrot, in 1998 for England, England and in 2005 for Arthur and George.

This year’s shortlist contains two debut novelists – Miller and Kelman – as well as two women – Edugyan and Birch, who made the longlist for Turn Again Home in 2003.

Two of the authors are Canadian – Edugyan and deWitt – while the other four are British. Four of the novels are from independent publishers.

Kelman’s debut novel tells the story of an 11-year-old who, with his mother and sister, moves from Ghana to a rough London estate.

Booker judge Chris Mullin read 138 books before his panel whittled down the shortlist

Pigeon English follows him and a friend as they investigate the murder of a local boy who has been knifed to death.

Miller’s thriller Snowdrops, which reveals the dark underbelly of Moscow, was inspired by his time spent living in Russia.

Barnes’s novel has a middle-aged man reflecting on the paths he and his childhood friends have taken as the past catches up with him.

Edugyan’s Half-Blood Blues begins in 1930s Berlin with a jazz musician going missing as the Nazis take over the streets.

The Sisters Brothers, deWitt’s second novel, is set against the backdrop of the 1850s Californian gold rush and is believed to be the first Western novel to feature on the shortlist.

Birch’s novel, Jamrach’s Menagerie, derives from a real-life incident – the sinking of the whale-ship Essex in 1820.

The competition is only open to those from the British Commonwealth and Ireland.

希拉里·曼特尔喜获英国文学布克奖

10月6日(星期二)晚,希拉里·曼特尔(Hilary Mantel)凭借其小说《狼宅》(Wolf Hall)赢得了第41届文学布克奖 (Man Booker Prize)。这是一部讲述英格兰国王亨利八世(Henry VIII)的历史小说,其中心人物是国王的顾问,托马斯·克伦威尔(Thomas Cromwell)。

现年57岁的曼特尔女士是今年英国布克奖的最大热门。她的《狼宅》几乎被大家一致看好。结果也不出所料,曼特尔女士击败了声明显赫的J·M·库切(J. M. Coetzee)和A·S·拜厄特(A. S. Byatt)如愿捧得该奖。这使得库切失去了三获布克奖的殊荣。

在接受该项大奖时,曼特尔女士表示,“我需要去引起历史学家的兴趣;我需要去讨挑剔的批评界的欢心;最为重要的是,我一定要征服广大读者的想象力”。

英国广播公司(BBC)节目主持人詹姆斯·诺蒂(James Naughtie)主持了评审小组的工作。他将这部《狼宅》描述为“一部将背景放置在16世纪的彻头彻尾的现代小说”。他高度赞扬了这部小说的叙述方式,称其“通过梳理和描述亨利八世宫廷里的谨小慎微的细节,探究了权力的神秘莫测,在令人叹服的散文铺展之中,揭示了政治和历史如何由男人和女人垒造”。

诺蒂先生也表示,今年的评审小组5位评审委员的意见并不一致。最后是《狼宅》以3:2胜出。在接受《卫报》专访时,诺蒂先生透露,评审委员们做出决定的依据是这部作品的大气,以及在叙述、置景方面的大胆创新,还有细节描写中闪光之处。

曼特尔女士已经创作了10部小说、一部短篇小说集,和一部回忆录。创作这部获奖小说花了她5年时间。现在,她已经开始创作这部作品的续篇了。这是她第一次获得布克奖提名。

进入今年布克奖最后的决选名单的作家作品还包括:拜厄特女士的《孩子书》(The Children’s Book)、库切先生的《夏日》(Summertime)、亚当·福尔兹(Adam Foulds)的《加速迷失》(The Quickening Maze)、西蒙·莫厄(Simon Mawer)的《玻璃屋》(The Glass Room),以及萨拉·沃特斯( Sarah Waters)的《小陌生人》(The Little Stranger)。

这里还有英国《卫报》上的一篇相关书评。感兴趣者可以点开看看。