英联邦作家奖及其他

1.英国小说家艾米娜塔·福尔纳的小说《爱的记忆》在悉尼获得英联邦作家奖最佳小说奖。

2.拉什迪的小说《午夜的孩子》改版的同名电影在斯里兰卡秘密拍摄完成……

3.尤多拉·薇尔蒂和威廉·马克斯维尔书信集

4. 讲述成功故事的励志小说也开始进入文学奖的候选名单了。

5. 杰弗利·迪弗的新作《卡特·布兰奇》被认为是诞生于21世纪的邦德故事,作者也被比作福莱明。新书发布会上还请来了邦德女郎

6. 以下五本书被美国独立书商选为最佳图书(Indie Booksellers Choice Awards):

Paolo Bacigalupi for The Windup Girl (Night Shade Books)
Adam Levin for The Instructions by (McSweeney’s)
Emily St. John Mandel for The Singer’s Gun (Unbridled)
Karl Marlantes for Matterhorn (Grove/Atlantic)
Nina Revoyr for Wingshooters (Akashic)

都是没听过的作者作品,但Melville出版社的创办人之一Dennis Johnson的一席话也许可以解释这种陌生的原因:

“The award grew out of my distaste for most literary prizes. The point is usually to laud some individual or book that doesn’t really need the stroking. We wanted to come up with something that would better support the ecosystem we live in. The IBCA is good for the author, good for the bookseller, and good for the publisher, and so it’s good for art and industry.”

【本条信息来源于 LILY’ blog

一本书和一个人

下面这部小说的作者据说是一位曾经和美国现任总统奥巴马共处一室的某个人,但是署名是anonymous(佚名)。《O:总统传奇》会不会引领21世纪新的小说创作潮流呢?。。。

为什么这么说呢?主要是因为小说几乎动用了时下最为流行的一些网络元素:twitter, facebook, blog,网友的跟贴、评论等等;同时还有网络时事报道,时事快评等。。。

这部小说上榜后不到两周时间,即有报道说,匿名作者已经被锁定。

图中的这位人物是Mark Salter。曾经是参议员约翰·麦凯恩(John McCain)助手。也曾经和麦凯恩一起写书。常使用匿名(anonymous)。这次O, A Presidential Novel大火。他才被好事者挖出。在记者追问下,Salter没有否认他创作了这部小说。

赛林格:隐士而非隐居者

据英国《卫报》报道,最新公开的J·D·赛林格书信披露了作家的一些出乎人们意料的生活细节:赛林格并不是人们想象的那样的足不出户的隐居者。实际情况是,作家避开了公众的关注之后的私人生活其实和所有的普通人一样平凡但不乏味。除了在自家花园里栽花种菜之外,他喜欢时不常地乘坐汽车到尼亚加拉去看大瀑布;喜欢看电视连续剧《楼下楼上》(Upstairs, Downstairs);喜欢倍儿大倍儿大的牛奶巧克力球;喜欢网球明星亨曼(没事就喜欢收集整理所有与亨曼相关的资料,是个典型的“亨曼粉”),等等,不一而足。。。

披露这些细节的书信是赛林格写个他的好友,英国人唐纳德·赫尔托格(Donald Hertog)的。上周,这些书信被公诸于世。这些书信由赫尔托格的女儿捐赠给了英国东英吉利亚大学,于赛林格去世周年纪念时首次展出。

《卫报》的这篇题为“JD Salinger a recluse? No, just your average Tim Henman fan”的报道的最后两段文字意味深长。我很喜欢,尤其是这一句“he turned himself into a “recluse” in order to be the opposite – a normal guy”:

Should we be surprised that Salinger liked Henman and Burger King? Much of the coverage has suggested that we should, as if such revelations overturn our pre-existing notions of what he was like. In truth, what they actually reveal is that our understanding of what being a “recluse” means is faulty. All that the world really knew was that, at some point in the 1960s, Salinger ceased to publish and cut off all engagement with the press. By the media’s definition, that made him a recluse.

But isn’t it more likely that he cut himself off so that he would be better able to keep up with friends and go on bus tours? In other words, he turned himself into a “recluse” in order to be the opposite – a normal guy. There are, it seems, recluses and “recluses” and we should be wary of confusing one with the other.

英美文学琐记1007

1. 白丽尔·本布里奇(Beryl Bainbridge)在战后的英国文坛占有独特的一席之地。她擅长黑色幽默色彩的讽刺小说,代表了当今英国文坛与众不同的一种声音,因而广受尊敬。2010年8月初,本布里奇女士在伦敦病故,享年77岁。本布里奇女士原来是一位舞台演员。上个世纪60年代才正式进入文坛,发表了一系列带有浓重自传色彩的小说作品,描写了她在第二次世界大战期间及其之后一段时间艰辛成长的生活历程。

白丽尔·本布里奇的主要作品包括:

《平静的生活》(A Quiet Life 1976)

《小阿尔多夫》(Young Adolf 1978)

《人人为自己》(Every Man for Himself, 1996)

《昆尼说》(According to Queeney, 2001)

公元2000年,本布里奇女士曾被授予大英帝国二等女爵士称号。本布里奇女士曾于1976年接受《当代小说家》(Contemporary Novelists)杂志采访时说:“我坚信每个人都可以写书;我一直不明白他们为什么不能。无论如何,人人都说话。一旦学会了语法之后,剩下来的就是在纸上说话,并且适时地学会什么不该说而已”。

2. 威廉·戈尔丁(William Golding)这个名字应该是大家较为熟悉的一个英国作家的名字。事实上,当威廉·戈尔丁的《蝇王》(Lord of the Flies,1954)取代《麦田里的守望者》(The Catcher in the Rye)而成为美国青少年的必读宝典的时候,这并不是一件多么难以理解的事情。同样地,当我们发现戈尔丁的童年毫无快乐可言时,一切也都是可以理解的。在约翰·凯雷(John Carey)的传记《<蝇王>的作者:威廉·戈尔丁》(William Golding:The Man Who Written Lord of the Flies)是戈尔丁研究的一项最新成果。这部传记重点记述了1911年至1993年期间作家威廉·戈尔丁的生活和创作。尤其值得人们注意的是,这部传记向人们展示了戈尔丁鲜为人知的童年生活,因而也向人们揭示了小说《蝇王》背后所隐藏的秘密。 戈尔丁先生在世时是一个非常内向的人。他不愿意接受采访,也不想要有什么人去为他写什么传记。但是,现在看来,也许戈尔丁先生应该感到欣慰——因为凯雷先生真实地再现了他的生活,尤其是他的童年,从而使得今天的我们在敬仰戈尔丁先生的睿智和文笔的时候,也能够体会到作者戈尔丁本人的不幸童年,并对其表示几份同情和理解。。。

3. 《无良之国》(我猜可以这么译吧?!In Rough Country: Essays and Reviews)是美国当代最为著名的女作家之一,乔伊斯·卡罗尔·欧茨(Joyce Carol Oates)撰写的一部评论文集。据说在写作这些评论文章的时候,正值欧茨的丈夫雷蒙德·史密斯(Raymond Smith)隐患肺炎病逝(2008年2月)。没有人能够想象得出欧茨女士是如何克服巨大的心理创伤和悲痛,努力让文集中的这些文章保持前后一贯,让人觉察不出其中曾经有过长时间的因悲伤而无法下笔的间隙。

在欧茨的这部文集中收录了她的28篇评论文章和回顾杂谈。她在这部文集中的目的就是要描述出那些带有欺骗性的地点和人物。欧茨文章中涉及到的名家包括:弗兰纳里·奥康纳(Flannery O’Connor)、吉姆·克莱斯(Jim Crace)、玛格丽特·阿特伍德(Margaret Atwood)以及埃德加·艾伦·坡( Edgar Allan Poe),等等。当然,也有她自己。

这部文集能够帮助我们更好地理解欧茨女士的艺术思想和追求,能够有助于我们更加快捷地进入欧茨女士作品的一般主题,能够有助于我们较为直接地体会到欧茨女士的风格特征。

A late-1950s New York minute: clockwise from far right, Allen Ginsberg, Gregory Corso (in cap), the painter Larry Rivers, Jack Kerouac and the musician David Amram.

4. 阿伦·金斯堡(Allen Ginsberg)和杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac)是上个世纪美国文坛垮掉派(the Beat Generation)的两位代表人物。长诗《嚎叫》和小说《在路上》所产生的影响绝不仅仅局限于他们的那个时代。近期出版的由比尔·摩根( Bill Morgan)和大卫·斯坦福(David Stanford)主持编辑的《金斯堡和凯鲁亚克书信集》(Allen Ginsberg and Jack Kerouac: The Letters)是一份研究垮掉派文学的珍贵资料。通过这些书信,我们可以更加真切地触摸到那个特别的时代的特别的思想脉搏。。。

5. 威廉·萨默塞特·毛姆(William Somerset Maugham),英国著名的小说家、散文家。人们对这位作家的兴趣不仅仅在他的经典作品之上。作家的私生活也是爱好者们津津乐道的话题。毛姆研究专家赛琳娜·哈斯丁斯(Selina Hastings)的最新传记《萨默塞特·毛姆的秘密生活》(The Secret Lives of Somerset Maugham:A Biography)正是从私生活这个角度再现了作家毛姆生活中其他侧面,披露了很多过去鲜为人知的事实。同时,赛琳娜·哈斯丁斯在她的最新研究成果中也纠正了一些人们对于这位大作家的错误认识,揭露这些错误认识的根源。哈斯丁斯的这部毛姆传记对于我们阅读毛姆、研究毛姆都将大有裨益。

6. In addition to publishing six books of poetry as well as eight of cultural history and criticism, Geoffrey O’Brien is the editor in chief of the Library of America, whose handsome, authoritative volumes now more or less constitute the nation’s literary canon. But however central the novelist Mansfield Tracy Walworth (1830-73) may be to O’Brien’s crackerjack new history of one family’s mayhem, it seems safe to say that he will not soon be joining Welty, Wharton and Whitman at the right-hand reaches of the Library’s long, august shelf. n books like “Lulu” and “Warwick” and “The Mission of Death,” Walworth added purple prose, foot fetishism and idealized projections of himself to what O’Brien calls “a staggering slovenliness” about plotting. Even at the age of 12, Walworth was described as having “a haughty, arrogant nature and an ill-regulated mind,” and his upstate New York neighbors didn’t seem to be shocked when he grew up into a violent brute of a husband. Indeed, the real surprise in “The Fall of the House of Walworth” is that Mansfield’s pivotal role in the family chronicle should be not as a murderer but as a corpse.

琐记20100702

旨在记录一下此前的一些琐碎事件:

1. 6月23日出发去江苏苏北地区为南开大学做招生宣传。第一站基地在徐州。徐州的朋友和前同事们给了我非常热情的接待和款待。把酒言欢完了,又一起观看世界杯比赛。虽然平常大家都忙,也不怎么联系。但是聚在一起,还是一如既往的那么亲切,真朋友啊……

2. 6月24日跑了两个城市的两所中学:连云港市的新海高级中学和宿迁市的宿迁中学。其实在这两所学校带的时间加一块儿可能也不足1个小时。这一天的其他时间都花在路上了。晚上将近9点钟才回到徐州。好友郭庆开车接我回到住处后,两人出去买了几个小菜,4瓶啤酒,两人在旅店的房间里喝着小酒看着世界杯——美!

3. 6月25日26日主要在徐州一中和中国矿业大学招生咨询会做宣传。轻松多了。徐州的高分考生多出自一中。由报考意向的还不少……
宣守鹏还开车拉着我和卜宪生绕着云龙湖转了一圈。后又在我曾经工作过的学校门口的羊肉馆重温了一下那里的羊肉的美味。

4. 买的是6月26日夜11:52的列车去盐城,可实际发车的时间是6月27日凌晨01:49左右。那一宿真够可以的……

5. 6月27日上午去了盐城中学。今年盐城的高考状元都出自这所中学。没赶上他们的招生咨询会,因为他们的咨询会也是在26日举行的。跟负责毕业班的高主任聊了聊。他们转天填报志愿。估计应该有几位报考我们的考生。
中午我在盐城师院的两位同学,同时也是好友,款待了我;晚上,我的这两位同学接着款待了我;后来我姐姐的亲戚有事找我,又不由分说地拉出去吃了夜宵——盐城的夜宵真火……

6. 6月28日去大丰市,我的老家。先去了大丰中学,赶在他们填报志愿之前……
然后回家看望了老母亲。老妈妈身体还不错,很欣慰。
老家现在正是农忙季节:刚刚收完麦子,又要赶着插秧。真的很幸苦……

7. 6月30日,回到天津。29日夜里的火车。

流水帐记完了。

PS: 今天夜里的两场比赛,我认为巴西和加纳会是最后的赢家。我还觉得巴西和荷兰的比赛会最终以点球决胜负。爱信不信。是为记!