本月初曾经提及塞林格先生要打官司的话题。没想到这么快,案子便已见了分晓。本月17日(星期三),美国联邦法官裁定,塞林格(J. D. Salinger)的那部举世闻名的经典作品《麦田守望者》中的主人公霍尔顿·考菲尔德的青春年少至少还需要再保持一段时间,他还不应该受到年纪老迈的困扰。
美国曼哈顿地区法庭的法官德波拉·A·巴茨(Deborah A. Batts )在处理塞林格先生就版权问题提出的诉讼时做出裁决,宣布不允许在美国境内出版由瑞典作家创作的有关76岁高龄的霍尔顿·考菲尔德的新书。并且将尽快出据书面的法律文书,使该项裁决具备法律效应,并且立即生效。
在这场诉讼中,隐士塞林格先生并没有亲自出庭。他的律师在法庭上指出,《麦田守望者》中的人物是受到版权保护的。
被塞林格先生告上法庭的瑞典作家在他的新作《60年后:穿越麦田》(60 Years Later: Coming Through the Rye)上的署名是“J·D·加利福尼亚(J. D. California)”。全名是约翰·戴维·加利福尼亚(John David California)。有时也称J.D.。这些都是他的笔名。他的本名叫弗里德里克·科尔廷(Fredrik Colting)。是一位现年33岁的瑞典年轻幽默作家。是瑞典尼科泰克斯特(Necotext)公司旗下的专职作家。他6年前便开始着手创作这部《60年后:穿越麦田》,这也是他的第一部真正意义上的小说。但是他做梦也没有想到会惹上官司。
在科尔廷的新书《60年后,穿越麦田》中,尽管霍尔顿·考菲尔德的名字没有直接出现,但是很显然,书中的那位C先生就是美国文学中的那位永远的少年 霍尔顿·考菲尔德。不仅如此,就连《麦田守望者》中的一些辅助人物也出现在了科尔廷的作品之中。比如在原作中提到的霍尔顿·考菲尔德的那位老师和他的一位同学。霍尔顿的妹妹菲比(Phoebe)也出现在了科尔廷先生的新作之中,只不过这个时候的菲比已经是一位由于吸毒过量而变得痴呆的老太太了。
针对科尔廷的那部已经在英国出版了的《60年后》到底是否侵权,法庭进行了非常细致的考证和激烈的辩论。关注的焦点是:新作是否对原作做了较大的修改和扩充,以赋予新作比较独创的意义和信息。所以,《60年后》和《麦田》的异同也就成为了辩论和考证的中心。现在结果已经出来了——法官的判决说明了问题。
塞林格先生的出版经济人在他提供的证词中说,塞林格先生“坚决认为他的小说及其小说中的人物应该原封不动地保持他们由他创作出来的原貌”。可以说,法庭的裁决维护了塞林格先生的这个愿望,让霍尔登至少在美国继续保持他青春年少时的模样。
透过这次诉讼,我们注意到,近几年来,有关版权问题的诉讼案件一个接着一个。而这些诉讼又大都涉及到一个问题,那就是我们对于过去的经典之作应该如何加以利用才可以算是正当的?2001年,玛格丽特·米切尔(Margaret Mitchell)的财产所有权人为了阻止《飘逝》(The Wind Done Gone)这部模仿《飘》(Gone With the Wind)的作品的出版而提起诉讼,但是未能胜诉。《飘逝》讲述了和《飘》几乎同样的故事,只不过选取的是一个黑人奴隶的叙述视角。去年,哈里·波特的作者罗琳(J. K. Rowling)状告一本名为《哈里·波特词库》(The Harry Potter Lexicon)的参考书。结果胜诉。塞林格先生的诉讼案件再一次让人们关注到美国版权保护方面的法律法规的严密性。曾经担任过《飘逝》出版商辩护人的杜克法学院公共事务研究中心主任(the Center for the Study of the Public Domain at Duke Law School)珍尼弗·甄金斯(Jennifer Jenkins)在谈到塞老的诉讼时表示说,这是案子比较有意思,因为它确实涉及到了权利法第一修正案中有关版权的相关内容。但是就案子本身而言,条文没有明晰的划分,证据也并非确凿无误。擦边球现象比较明显。
由此可见,美国的版权保护法规是非常细致复杂的。一般人还真是难以把握。想象一下,如果侵犯塞老先生权利的是一位美国作家,判决能不能还这么干脆利落,还真不好说。
无论如何,塞林格先生的权利得到了一定程度的保护,这还是我们乐于见到的理想结果。