
‘Pride & Prejudice’ was first published 200 years ago Monday, on Jan. 28, 1813
1813年1月28日,英国作家简·奥斯丁的第二部小说《傲慢与偏见》正式出版发行。2013年1月28日,《傲慢与偏见》200岁了。英国和美国举办了多种活动为这部经典作品庆生。200年来,《傲慢与偏见》的读者可谓长盛不衰。开篇的这一句“It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife”更可谓耳熟能详,是不朽的经典名句。
《今日美国》(USA Today)在祝贺《傲慢与偏见》200岁生日快乐的同时,还做了一个专栏,讨论为什么这部小说200年来能够始终如一地得到读者爱戴的原因。USA Today列举了以下10个理由:
1. It’s the ultimate “happy ever after” tale. Pride & Prejudice established the template for an infinity of romance novels, yet no subsequent love story has ever come close to equaling the delights of the original. In P&P, opposites repel then attract: Mr. Darcy is sullen and arrogant. Elizabeth is vivacious and charming. He is rich, she is poor. He is madly in love, she can’t bear him. In a scene both hilarious and dramatic, Elizabeth squashes Mr. Darcy’s massive pride when she rejects his first proposal. To win her, Darcy is forced to change, to become more kind and polite. But Elizabeth also changes, though her journey from prejudice is less visible.
2.It’s fun. The plot of P&P scarcely seems to be the stuff of comedy. Here are five unmarried girls in rural England who will face poverty once their improvident father kicks the bucket since his estate must pass to a male heir. If they can’t snag husbands, their career options involve downwardly mobile humiliations such as working as governesses or paid companions to the wealthy. And yet the novel, brimming with sparkling dialogue, “is a pure joy to read,” as Anna Quindlen once put it. Perhaps it is Elizabeth’s father, Mr. Bennet, who best explains its appeal: “For what do we live, but to make sport for our neighbors, and laugh at them in our turn?”
3. It’s the rom-com of all rom-coms. Which is why P&P has been adapted for screens big and small around the world. Mr. Darcy and Elizabeth have been portrayed by Laurence Olivier and Greer Garson (1940) and Matthew Macfadyen and the radiant Keira Knightley (2005). There is even a 2004 Bollywood musical, Bride and Prejudice. But for many fans, the ultimate adaptation is the 1995 BBC miniseries starring Jennifer Ehle. Her co-star Colin Firth may have won an Oscar playing a British monarch, but to Darcy fans, he is a god thanks to a certain scene involving a wet white shirt. These days, you can watch a Web adaptation on YouTube called The Lizzie Bennet Diaries, which stars Ashley Clements as Lizzie.
Keira Knightley and Matthew Macfadyen are the most recent actors — but by no means the only ones — to embody Elizabeth Bennet and Mr. Darcy on the big screen, in 2005.(Photo: Alex Bailey, Focus Features, via AP)
4. Sex, lies and runaway teens. The next time someone dismisses Pride & Prejudice as a fussy old story about the breeding habits of early 19th-century Brits, point out that the novel’s villain, George Wickham, would probably be arrested today as a serial pedophile. An Army officer in his 20s, Wickham is a smooth operator who tries to seduce underage girls for fun and profit. Though he fails to lure Mr. Darcy’s 15-year-old heiress sister into marriage, Wickham succeeds in deflowering and shacking up with Elizabeth’s 16-year-old sister, Lydia, without benefit of clergy, thanks to her “animal spirits.”
5. P&P isn’t just “how to marry a millionaire, Regency style.” You can divide the world into two groups: mad romantics who adore those passionate Brontë tales about women yearning for tormented psychos like Heathcliff, and more pragmatic souls who admire Elizabeth Bennet’s decision to marry for love and money. Readers know that Austen, who never married, disapproves of Elizabeth’s friend Charlotte Lucas’ decision to marry a “conceited, pompous, narrow-minded, silly man” simply for money. Mr. Darcy, however, wouldn’t be Mr. Darcy without the ka-ching of 10,000 pounds a year and the big estate up north. Elizabeth herself jokes about her change of heart regarding Darcy: “I believe I must date it from my first seeing his beautiful grounds at Pemberley.”
6. Before the Kardashians, there were the Bennets. Reality TV didn’t invent miserable, weird families. Just look at Lizzie’s parents, the supremely ill-matched Ma and Pa Bennet. When not locked in his library reading, Mr. Bennet entertains himself by teasing and tormenting his whiny dimwit of a wife in front of their offspring. The deepest bond in the novel isn’t romantic love, it’s affection between siblings. (Austen adored her own sister Cassandra, who, in turn, encouraged Austen’s writing.) Even when Elizabeth dislikes Mr. Darcy, she admits he’s an outstanding brother to his little sister. And it’s sibling solidarity, not rivalry, with Elizabeth Bennet and her older sister, the head-turning beauty Jane. Indeed, it is a worried Elizabeth rushing to help Jane, fallen sick while dining with wealthy new neighbors, that captured the heart of British writer Martin Amis, who wrote: “Impelled by sibling love, Elizabeth strides off through the November mud to Netherfield, that fortress of fashion, privilege, and disdain. She arrives unannounced, and scandalously unaccompanied, ‘with weary ancles, dirty stockings, and a face glowing with the warmth of exercise.’ By now the male reader’s heart is secure (indeed, he is down on one knee).”
7. Back then, well-off people’s purpose really was to eat, drink and be merry. Name the one activity that Mr. Darcy, Bingley, Sir Lucas and Mr. Bennet all avoid: Work! They visit the ladies. Hunt birds. Attend balls. Ride horses. Travel. The one worker bee in the bunch — Elizabeth’s uncle Mr. Gardiner — is socially handicapped because of that icky thing called his job. Even military life appears to be a social club for swanky young studs — pretty remarkable since P&P was published at time when Napoleon was rampaging through Europe.
8. Now, as then, we choose to see what we want. First Impressions was Austen’s original title. Though far less catchy, it does convey perfectly Austen’s important message: First impressions are often wrong. For example, Darcy’s little sister is often mistaken for proud when she’s simply painfully shy. Other first impressions are dangerous. P&P‘s one truly evil character is the slick seducer Wickham, who charms everyone, even Elizabeth, who prides herself on being nobody’s fool.
9. Hypocrisy is always good for a laugh. Some of Austen’s funniest and sharpest scenes involve hypocrites. There’s Mr. Collins, the clergyman. Upon learning that his teenage cousin Lydia is living in sin, this man of God writes a letter to Mr. Bennet, noting that “the death of your daughter would have been a blessing in comparison” and closes by urging, “Let me then advise you, dear sir, to console yourself as much as possible, to throw off your unworthy child from your affection forever, and leave her to reap the fruits of her own heinous offense.” Nice. And while Mrs. Bennet embarrasses her family with her loud voice and silly ways, she’s Emily Post compared with the snobbish Lady Catherine de Bourgh, the novel’s rudest character.
10. Technology might change, but human nature remains the same. Give cellphones to the youngest Bennet daughters — the boy-crazy shopaholics Kitty and Lydia — and they would fit right in at any high school. Their father is every Baby Boomer dad ignoring both his upside-down mortgage and his out-of-control kids. The one homely Bennet female, Mary, is the 19th-century version of an insecure, overachieving nerd.
我也特别喜欢这篇专栏文章的最后一段总结。它能够代表很多P&P读者的心声:
In the end, although Austen crafted her characters with a quill pen dipped in ink, they have remained fresh, instantly recognizable and fascinating for 200 years. Whether people read P&P on a print page, a tablet or some future gadget, the love story of how Mr. Darcy won Elizabeth Bennet, will, no doubt, continue to captivate readers for another two centuries.



1. 从2009年11月6日起至2010年3月14日止,在纽约的摩根图书馆博物馆(Morgan Library & Museume)特别开始一个专题展览,题为“妇女的智慧:简·奥斯丁的生平及遗产”(A Woman’s Wit: Jane Austen’s Life and Legacy),纪念英国历史上最伟大的小说家之一,简·奥斯丁。在过去的20多年里,根据其作品改编的电影、电视作品可谓层出不穷。显示出人们对奥斯丁的热爱再次出现高潮。摩根图书馆博物馆组织的这次展览包括奥斯丁的100多部作品——她的手稿、私人信件,以及其他相关材料。其中有不少展品为半个多世纪以来的首次展出。点击
2. 本月,弗拉基米尔·纳博科夫的遗作《劳拉的原型》[The Original of Laura: (Dying Is Fun)]终于在一片喧嚷声中推出了。各方评说不一,褒贬不一。为什么纳博科夫生前不愿意出版,甚至授意他的太太将其手稿毁掉?他的儿子迪米特里出版了这部作品到底有无功德,意义何在?对这样问题,恐怕永远只会是公说公有理、婆说婆有理,不会有什么定论的。也许只有你看过了这部作品之后,才会有你自己的看法。点击
4. 《一切为了自由》(Free for All: Joe Papp, the Public, and the Greatest Theatre Story Ever Told)不仅仅为读者展示了约瑟夫·帕普(
8. 当代加拿大大师级短篇小说作家艾丽丝·门罗(Alice Munro)推出了她的最新短篇小说集《幸福“死”了》(Too Much Happiness)。这部作品集堪称近年来门罗作品的精华版。几乎其中的每一篇小说都能够让读者领略到作者的创作才华及其精湛的契可夫式的艺术风格。近10年来,加拿大作家玛格丽特·阿特伍德(Margret Atwood)在我们的外国文学批评界掀起过小小的热潮。个人以为,下一位能够在我们的外国文学批评界掀起热潮的加拿大作家应该使这位一直坚持只写短篇小说的艾丽丝·门罗吧?