两项英国文学奖

独立外国小说奖(Independent Foreign Fiction Prize):

独立外国小说奖是专为健在的外国作家设立的奖项。只有那些被翻译成英语并且在英国出版发行的小说才可以参与评选。奖金为一万(£10,000)英镑。这个奖的独特之处在于她不仅仅奖励作家,同时也奖励翻译者。一万英镑由作者和译者分享。
今年,进入该奖项最后名单的有曾经于1990年获得过该奖头名,2006年获得了诺贝尔文学奖的土耳其作家澳尔汗·帕慕克(Orhan Pamuk)。他的参选作品为《纯真博物馆》(Museum of Innocence)。
2006年获得过此项殊荣的挪威作家泊尔·佩特森(Per Petterson)再次获选进入短名单(shortlist)。他的参选作品是《我诅咒时间之河》(I Curse the River of Time)。夏洛特·巴斯伦德(Charlotte Barslund)翻译。
此外,短名单还包括三部拉美作家的作品。他们分别是:

秘鲁作家Santiago Roncagliolo的《红色四月》(Red April)
阿根廷作家Marcelo Figueras的《堪察加》(Kamchatka)
委内瑞拉作家Alberto Barrera Tyszka的处女作《病》(The Sickness)

以及一篇德国作家Jenny Erpenbeck的第三部小说《视察》(Visitation)

五月26日,最终的获奖者将会揭晓。

去年获得该奖的是法国作家Philippe Claudel 的《布洛德克的报告》(Brodeck’s Report)。约翰·库伦(John Cullen)翻译。

橙桔奖(Orange Prize):

橙桔奖(奥兰治奖)创立于1996年,是专门为用英语创作的女性作家设立的小说奖。奖金金额三万(£30,000)英镑。

今年进入该奖项短名单(shortlist)的六部作品分别是:

凯瑟琳·温特(Kathleen Winter)的处女作《安娜贝尔》(Annabel);
缇·奥布莱希特(Tea Obrecht)的处女作《虎太太》(The Tiger’s Wife);
爱玛·亨德森(Emma Henderson)的处女作《格莱斯·威廉斯大声说》(Grace Williams Says It Loud);
爱玛·多诺休(Emma Donoghue)的《房间》(Room);
阿米奈塔·福尔纳(Aminatta Forna)的《爱的记忆》(The Memory of Love);
妮柯·克劳斯( Nicole Krauss)的《大宅》(Great House)。

最后的获奖者将于6月8日公布。

去年独得三万英镑奖金的是美国作家芭芭拉·金索沃(Barbara Kingsolver),她的获奖作品为其第六部小说《空隙》( The Lacuna)。

英国作家扎迪·史密斯(Zadie Smith)的《关于美》(On Beauty)于2006年获得过此项大奖。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

:wink: :-| :-x :twisted: :) 8-O :( :roll: :-P :oops: :-o :mrgreen: :lol: :idea: :-D :evil: :cry: 8) :arrow: :-? :?: :!:

This blog is kept spam free by WP-SpamFree.