小测验:2008世界文坛

这是《中华读书报》搞的回顾2008年的世界文坛互动活动。以下开列25题,每题答案四选一,百分制,答对一题,您就给自己加上4分。答案附在文末(你知道怎么看的,对吧?)。当然,所有问题所涉新闻背景,《中华读书报》在这一年中都有报道。试试,看看你知道多少。

(1)龚古尔委员会做出大改革,最重要的一条是

  a,彻底废除委员终身制,龚古尔奖评委一年一换

  b,有限度改革委员终身制,超过80岁自动转为名誉评委,不再拥有投票权

  c,委员会不得再去德鲁昂大酒楼吃喝、开会及宣布获奖者

  d,将龚古尔奖的奖金翻一番,由目前的10欧元提高至20欧元

(2)多产不已的美国大作家菲利普·罗斯推出了三年来的第三本小说《愤怒》,依书中描写,书名取自

  a,中国国歌:《义勇军进行曲》

  b,美国国歌:《星条旗》

  c,法国国歌:《马赛曲》

  d,英国国歌:《天佑吾王》

(3)日本手机小说《明天的彩虹》之化名作者“紫”,其实是

  a,芥川奖得主、旅日华人女作家杨逸

  b,《徒然王子》的作者、日本著名作家岛田雅彦

  c,日本头牌情色伦理老作家渡边淳一

  d,日本著名老尼姑濑户内寂听

(4)88岁的前纳粹德国飞行员霍斯特·里佩特出书承认,自己在二战期间击落了

  a,美国前总统老布什驾驶的战机

  b,日本联合舰队司令山本五十六的座机

  c,《小王子》作者圣埃克絮佩里驾驶的战机

  d,苏联作家和战地记者瓦西里·格罗斯曼乘坐的飞机

(5)负责诺贝尔奖评选的瑞典学院之终身秘书贺拉斯·恩达尔说,美国作家比不上欧洲作家,因为“无知者自缚”。他的意思是

  a,美国文学过于孤立,过于自闭,翻译引进的不够

  b,美国作家学历很低,很多都没有博士学位

  c,美国作家外语很差,成不了世界级作家

  d,美国作家胆子很小,不愿声讨发动伊拉克战争的布什总统

(6)土耳其作家奥尔罕·帕慕克在伊斯坦布尔买大屋,搞装修,建造其“清纯博物馆”,里面将收藏他——

  a,小说新作《清纯博物馆》所述美少女扶桑触摸过的所有东西

  b,传言中的新任女友、印度裔女作家基兰·德塞触摸过的所有东西

  c,写《我的名字叫红》时收集的波斯细密画

  d,今年5月访华时采购的中国美术画册

(7)女演员兼作家卡罗尔·马罗利将已故美国大作家诺曼·梅勒性生活私密细节等七大箱文档卖给了哈佛大学,因为

  a,梅勒是她的丈夫,她是梅勒的第七任太太

  b,梅勒是她的病人,她是梅勒的心理医生

  c,梅勒是她的写作老师,她是梅勒的长期情妇

  d,梅勒是她的客人,她是梅勒的房东

(8)写阿富汗苦命妻面对在战争中受伤成为植物人的丈夫絮叨不停,间接控诉乱世、婚姻和宗法三座大山重压的小说是

  a,布克奖得主——阿拉文德·阿迪加的《白老虎》

  b,美国国家图书奖得主——彼得·马西森的《暗乡》

  c,费米娜奖得主——桑德罗·韦罗内奇的《寂静的喧嚣》

  d,龚古尔奖得主——阿提克·拉希米的《有耐心的石头》

(9)在电影《21克》中,肖恩·潘扮演的男主角对着他心脏原主人的美貌寡妇娜奥米·沃茨背诗:“地球转动让我们靠近/它自转也旋转在你我心间/直到我们在这梦中相见。”诗的作者是

  a,塞万提斯奖得主、阿根廷诗人胡安·赫尔曼

  b,奥克塔维奥·帕斯奖得主、委内瑞拉诗人欧亨尼奥·蒙特霍

  c,诺贝尔文学奖得主、墨西哥诗人奥克塔维奥·帕斯

  d,据称正在角逐诺贝尔奖的中国安徽诗人叶世斌

(10)德国老作家马丁·瓦尔泽出版小说新作《恋爱中的男人》,讲的是

  a,73岁的德国大文豪歌德与19岁少女乌尔丽克的恋情

  b,英国桂冠诗人特德·休斯与美国女诗人西尔维娅·普拉斯的恋情

  c,智利大诗人聂鲁达与太太的侄女阿丽西亚·乌鲁蒂亚的恋情

  d,英国大作家DH·劳伦斯的太太弗丽达·威克利与意大利军官安杰洛·拉瓦尼利的恋情

(11)一部描写移民生活的短篇小说集,甫一出版即直登《纽约时报》畅销书榜的冠军,且打破行规,在世界奖金最丰短篇小说奖——奥康纳奖的评选中,跳过复评阶段,直接从初选名单中被授予大奖。创造这一奇迹的是

  a,英国女作家JK·罗琳的《吟游诗人比多故事集》

  b,越南裔澳大利亚作家黎南的《船》

  c,旅美中国女作家李翊云的《千年敬祈》

  d,孟加拉裔美国女作家茱帕·拉希丽的《不适之地》

(12)死去五年的智利天才小说家罗伯托·波拉尼奥的遗作在美国出版后大受追捧,该小说是

  a,《1984》

  b,《2666》

  c,《2046》

  d,《2630》

(13)“他想在夏天死去,他死在了夏天。他想在家里死去,他也死在了家里。总的说来,我认为他这辈子活得艰难,但还是幸福的。”这句话是

  a,巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯悼念大诗人马哈穆德·达威什

  b,斯里兰卡总统拉贾帕克萨悼念英国科幻小说大师阿瑟·克拉克

  c,吉尔吉斯斯坦总统巴基耶夫悼念大作家钦吉斯·艾特马托夫

  d,娜塔利娅·索尔仁尼琴娜悼念亡夫、俄罗斯大作家亚历山大·索尔仁尼琴

(14)英国作家萨尔曼·拉什迪和意大利青年作家罗伯托·萨维亚诺惺惺相惜,因为

  a,两人都喜欢意大利女演员莫妮卡·贝鲁奇

  b,两人都遭到死刑令的追杀

  c,两人都喜欢意大利面条和印度咖喱饭

  d,两人都喜欢意大利歌剧和宝莱坞电影

(15)法国大作家阿兰·罗伯-格里耶生前出版的最后一本书《伤情小说》为何在书店销售时要封塑包装?

  a,随书附赠作者亲自朗读的有声CD

  b,翻开封面,会跳出立体的作者照片

  c,图文并茂讲作者的性虐幻想,故作为淫亵物品看待

  d,书商担心读者摸脏白色棉纸封面

(16)候任美国总统巴拉克·奥巴马告诉CBS的凯蒂·库里奇,他最喜欢的书除了《圣经》,还有:

  a,海明威的《丧钟为谁而鸣》

  b,斯托夫人的《汤姆叔叔的小屋》

  c,托妮·莫里森的《所罗门之歌》

  d,艾丽丝·沃克的《紫色》

(17)大病初愈的葡萄牙大作家、诺贝尔文学奖得主若泽·萨拉马戈今年出版了小说新作——

  a,《大象的旅行》

  b,《大象的眼泪》

  c,《哭泣的大象》

  d,《大象与蚂蚁的爱情》

(18)中美两国音乐家通力合作的

杂·乱·闪·亮【7】

  1. 宋四一石男还说: 恨为何有如此凝聚力?很简单,我们爱一个对象的时候,通常不会寻找同好,甚至会把同好视为情敌。但我们恨一个对象时,却总是会寻求志同道合者,所谓与子同仇2008-12-20  00:16
  2. 四 一说: 响应者们真正渴望的也许不是意见领袖呼吁的自由,而是如陀思妥耶夫斯基所说摆脱自由选择的可怕负担的自由他们要的也许不过是建立在空洞概念、狂 热标语、激进思维基础上的另一种统一信仰而已。托克维尔的话尖锐到残忍,但并非全无根据:人们似乎热爱自由,其实只是痛恨主子2008-12-20  00:00
  3. 宋石男说: 作出简洁有力的断言,不理睬任何推理和证据(或者将推理肤浅化、将证据预设化),是征服群体头脑最可靠的方法之一。我就说你是傻逼,绝对不证明你是傻逼。因为严谨的证明过程会相当漫长、枯燥、艰涩,群众没有耐心也没有体力去追随。
    2008-12-19 23:48
  4. 东东枪说:祝你狐假虎威,祝你草船借箭,祝你愚公移山,祝你黔驴技穷,祝你孔融让梨,祝你郑人买履,祝你狭路相逢,祝你飞短流长,祝你断章取义,祝你无关痛痒……其实都还有点儿意思——族繁不及备载,敬请自由发挥,反正是祝你置若罔闻吧。
    2008-12-19 09:07
  5. 昨天借着好友的话,胡乱感想了一下今年的职称评定。也在心里暗暗地畅想了一下明年的这个时候又会是一种什么样的光景。闪念之间,身体不自觉地打了个寒颤……所以,The future’s not ours to see……What will be, will be2008-12-19  08:49
  6. 屋里的小哥们度假旅游去了。校园里也已经清静了许多。这光景要持续到2009年的1月中旬。——本来算是在人海中独处,现在应该算是在空旷的大海上独自与浪花共舞了。我想我会一边独享其乐,一边独善其身的。——嗯,想着自己的崇高境界,忍不住腼腆地笑了…… 2008-12-19  08:44
  7. 饭饭说:话语没有我们想象的那么重要。同意。饭饭说:两个面对面坐着,妙语连珠进行交谈的人,肯定不是亲人。同意。既如此,回到一些句子或另外一些句子,反让我们扯脱真实桎捁,进入冥想自在。—- 黄集伟大孤岛客 2008-12-18  00:32
  8. 黄集伟大孤岛客说: 别以为书外的生活是私生活,搞反了。对于一个作家而言,仿宋标宋楷体里的生活才是。2008-12-18 00:27
  9. 分享:我为什么要在宪章上签名为什么我不能讲道理呢? http://www.bullog.cn/blogs/cuiweiping…  2008-12-15  10:41
  10. 分享:為了愛,以及慈悲
    很好很好。我认真地学习了 http://www.bullog.cn/blogs/liangwenda… 2008-12-15 10:38
  11. 梁文道还说:如果一直假设对方图谋不轨,假设对方是不会改变的坏人,则美国宪法不可出炉,印度不能独立,种族隔离不得废止。我们也必须先把每一个人看成是和自己一样的人,有我的自私,有我的软弱,但也有我的理智与善良。2008-12-15 10:33
  12. 梁文道接着说:不要为了批评与攻击而生气,那是我自省的机会。不要仇恨散布私隐与谣言的人,他正在帮我放下我执。不要为了别人听不进自己的话而沮丧,因为错的可能是我。不要为了困局的牢不可破而灰心,因为世事无常。2008-12-15 10:30
  13. 梁文道说:这个世界是多元的,切莫把一切推到极端的二元对立( 例如不是某种自由主义的,就一定是暴政极权 )2008-12-15 10:29
  14. 文娱快讯:《领导作风》荣获2008年超级短篇小说金奖,整部小说仅11字,如下: 领导:有发票?小姐:有。领导:走!2008-12-14  23:23
  15. 连岳说:我软弱,所以我理解他人的软弱,希望人人在软弱里慢慢增加力量,并试图找找有什么种子在软弱者的心里可以自然生长;我软弱,所以我更加尊重他人的勇敢,并明白我们都受益于他人的受难。2008-12-14 22:59
  16. 分享:關於懦弱只推荐。不说话!
    http://www.bullog.cn/blogs/liangwenda… 2008-12-13  06:04
  17. 分享:» 如何编一个剧本教你一招!呵呵~~~ http://www.wangxiaofeng.net/?p=2381
    2008-12-13  05:09
  18. To the pure all things are pure/Can’t say fairer than that. 2008-12-12  03:35
  19. 分享:说说方舟子 | 土摩托日记立场鲜明而不失理性! http://immusoul.com/index.php/archive… 2008-12-12  00:26
  20. 土摩托谈方舟子、连岳、和菜头以及文理之间的鸿沟,最后叹息道:说了半天,很可能是白说。这个世界,有太多的意见想要表达,却没有多少人愿意倾听。每个人都是选择性失聪,只听得进顺耳的声音,自动屏蔽逆耳之言。对此我也没有办法,只能尽量做到独善其身。
    2008-12-12 00:25
  21. 分享:2008年搜索引擎十大热词表一个很好的年度总结 http://www.hecaitou.net/?p=4022  2008-12-11  05:27
  22. 分享:【枪·东东枪的枪】-东东枪的个人博客能常读到这些有趣的文字,不亦快哉! http://thisisdongdongqiang.cn/archive…  2008-12-10  04:39
  23. 分享:【枪·东东枪的枪】-东东枪的个人博客果真很有趣——哈哈 http://thisisdongdongqiang.cn/archive… 2008-12-10  04:27
  24. 梁 文道评科学松鼠会:在脑残汉奸等语言炮弹漫天飞舞的硝烟之中,他们的科普小品简直有点像是带甜的凉茶。当然,我绝对不是要科学作家都从战场的前 线撤退,回到田野快活地咬干果。我只是觉得任何一个勇悍的战士也是从小长大的,在派出科学战斗的士兵之前,不妨先多培养几头松鼠。2008-12-10 04:23
  25. 廖保平谈抵制法国货:有钱人用法国货正起劲,没钱人闹哄哄搞抵制,这难道也是一种中国特色……这种拿不买东西要挟别人的玩法,自以为很酷,其实一点新意都没有,刚开始人家可能还以为神,避林中窥之,玩多了人家就知道,有什么了不得! 2008-12-10 00:54
  26. 梁文道中国新闻问答:A 怎樣判斷一家傳媒機構做得好不好? B 一般而言,被「整頓」得越多,就越是好傳媒。 A 中國優秀媒體人的出路是什麼? B 有的跳槽,有的改行,有的坐牢,還有一些跑去做研究了。 A 做研究?可以舉些例子嗎? B 前有李大同,今有江藝平。 2008-12-10 00:37
  27. 马日拉感叹:这也是为什么谢亚龙怎么骂都没事,但是谁谁谁你就绝对不能骂,要看清主人的脸色,判断好形势才能凶狠得恰到好处。在祖国母亲的怀抱里,做一个识时务的人吧2008-12-09  23:29
  28. 美国伊利诺伊州州长罗德·布拉格约戈维奇因为腐败指控而遭逮捕。
    2008-12-09 23:23
  29. 分享:给连岳提供一个例子 | 土摩托日记如果政府利用权力阻扰这种沟通,那这个政府就不是人民的政府,理应被推翻。但如果某些人因为不愿意相信科学,间接阻碍了这种沟通,或者有意无意地误导老百姓,那他和政府一样有罪。
    http://immusoul.com/index.php/archive…  2008-12-09  07:40
  30. 分享:会说话的馒头写得真好。看得都要流口水了………^_^ http://www.bullog.cn/blogs/hizi/archi… 2008-12-09  07:35
  31. 如果我们能够完全摆脱它们,而立于漠不关心的旁观地位,这就是通常所称人生最美好的部分最纯粹的欢悦,如纯粹认识、美的享受、对于艺术真正的喜悦等皆属之。——叔本华 2008-12-09 00:21
  32. 某些人带着几分忧郁气质,经常怀着一个大的痛苦,但对其他小苦恼、小欣喜则可生出蔑视之心。这种人比之那些不断追求幻影的普通人,要高尚得多了。——叔本华 2008-12-09
    00:20
  33. 据 台湾《联合报》报道,台湾2008代表字大选活动启动。72个备选字中,字和字当选呼声最高,极有可能成为台湾2008代表字。2008 年台湾领导人更迭,字和字亦入选候选汉字之中。有趣的是,马+=……汉字诡异、神异、奇异之处立现,宛如鬼使神差。 2008-12-08 04:56
  34. 原 来是这么回事儿:说原来,开封菜就是KFC”是俏皮,可如果说余秋雨最爱吃KFC”就开始刻薄。……所谓开封刻薄的来由是,余总喜好宣称封笔,可 每次而不久,书照出文照写访谈照做,于是,民间有玩笑说:老师原来是开封人。——转自黄集伟大光荣正确的孤岛客 2008-12-08 04:53
  35. 有 时候,标榜自己是草根,是一种比自命为精英更二逼更不招人待见的姿态——尤其当自命为草根的人显然是事实上的知识精英或者政治精英时。……要知道,真正的的草根,那些每日为了生存而忙碌奔波的底层人士,是不会像他们那样闲得蛋疼写长篇大论的扯淡文章来装十三的。——转自孤岛客 2008-12-08 04:48
  36. 分享:MM勇斗黑心出租车司机很精彩!可以作为电影素材。这样的社会现实好像是要把人人都训练成詹姆斯·邦德才甘心。广而告之;揭恶扬善!
    http://www.hecaitou.net/?p=3955 2008-12-08  04:39
  37. 材料找得差不多了,书也拿到了,未来的两周将主要是扎迪·史密斯时间!看了几份访谈。我的感觉是,这个女子不寻常啊。值得为她花更多的时间。 2008-12-08  01:01
  38. 闾丘露薇:学生有从不同途径举报的权力,如果要责怪,就是为何这末多年的教育,不能够培养出一个学生包容的心胸,接受不同观点的胸怀,以及学会在课堂上用辩论来证明对方的错误?……只是,老师都不和学生说真话,谁是最终的受害者呢?2008-12-07 22:23
  39. 每个来北方的人都要哭两次:一次是在他来的时候;一次是在他走的时候”——《欢迎来北方》绝对是一部好电影:很搞笑、很温馨、很真诚。我喜欢!2008-12-07 10:27
  40. 梁文道问:想想看要是有一天,一个长得像「外国人」的人说着一口流利普通话,出现在央视新闻联播的主播台上,甚至当上了国务院的部长;我们是不是承受得了?”——我估计很多人会受不了。 2008-12-07  04:33
  41. 梁文道说:面对人才流出和移民的现实,要思考的课题不只是他们爱不爱国,也不只是怎么留住他们,更是如何不让中国成为全球人才竞争的净出口国。2008-12-07 04:31
  42. 个人以为《过界》的故事编得太烂了。说是要反映某些人的拮据的灵魂,我看导演的想法就挺拮据的。真奇怪,我竟然都看完了。看来,我也挺拮据的…… 2008-12-06 05:49
  43. 和菜头说: 昆明话小烂屎是毒性很大的脏话,应该避免对女性使用。而且,这大概也是英文汉译之后偏离原意最远的一个单词。—- 烂屎vsNICE 2008-12-06  02:47
  44. 和菜头烂屎:{你个烂屎。在对话中,如果任何一方先行使用,对方大多会愕然片刻,然后双双爆发出一阵粗野的大笑。这种情形在白领阶层里比较常见,就好像是叫花鸡一样,最后能吃的人没有一个是叫花子,这也可以看作是雅人们对自己身份的一种小小反叛。} 2008-12-06 02:44
  45. 冯尼格特讲的一个他认为是世界上最好玩的故事——说:昨夜我做梦。梦见我吃了法兰绒的蛋糕。第二天醒来之后,发现我的法兰绒毯子不见了2008-12-05  12:11
  46. 『别总用知情权做幌子。很多时候,一帮被误导的民众远比一个独裁者更可怕』。这是土摩托说的。我同意。但肯定有人不同意。 2008-12-05 05:10
  47. 分享:马英九谈大陆人应该如何看《海角七号》 – “包容”——确实我们很多人最缺乏的就是包容。 http://www.hecaitou.net/?p=3929  2008-12-04  12:35
  48. 和菜头羞辱短信骗子,最后结论性地说道:宁可做个有幽默感的叫花子,也不要做个没有智商的骗子,这就是艺术家和官员的区别。2008-12-04 03:09
  49. 分享:不妨弹上一小下(增加下载)有意思吧这个好玩。可以满足一下弹钢琴的愿望 http://www.u148.net/article_1940.html 2008-12-03  05:45
  50. 看上去很猛说: 你要是认为一个外表纯良的花季女子内心没有花花肠子,那你等于侮辱了天赋人权。2008-12-02 22:36
  51. 韩寒说: 用心的文字还是在纸上比较靠谱,看见书本躺在自己手中就好比看见女人躺在自己床上一般踏实。2008-12-01 23:23
  52. 女 人看男人时有着羊群心理,即羊的视力非常差,只能看到近处的东西,远一点的事物它看不清楚,于是只好跟着眼前的那只羊走,而眼前那只又会跟着它前面的那一只走,结果,整群羊都似乎走向同一方向,只能跟着牧羊人不断变换方向。羊群心理是形容有些人做事没主见,总是先看别人,人做我做。 2008-12-01  22:53
  53. 不许联想谈京剧:别老说现在的年轻人不喜欢看京剧,你京剧什么时候正脸看过我们年轻人呢?也别老说什么现在的文化娱乐越来越丰富对京剧观众和市场冲击很大,这种近五十年延续下来的体制就是根本没考虑过市场,只考虑市长了吧?2008-12-01 08:40
  54. 王三表的这个观点挺新鲜,也不无道理。他说:实际上,中国的两个女人改变了京剧的命运。这两个女人一个是慈禧太后,另一个是江青。2008-12-01 08:35
  55. 王三表不许联想小峰说:你看看现在为政治服务的那些舞台艺术,表演的一点都不真诚,应该把这些演员都吊起来,天天抽一顿鞭子,饿其体肤,劳其筋骨,然后再让他们上台,肯定都两眼放光。2008-12-01 08:32
  56. Technology,if you understand it. It’s obsolete; Strategy, if it’s static, it’s
    obsolete; training, if it’s certified, it’s obsolete.——
    抄来的 2008-12-01 00:32
  57. 关于不公平这件事情,一般都不是某个个人跟你过不去,它太复杂了。做为个人,能做到的就是在机会来临的时候不要因为自己的原因而丧失它。——还是来自和菜头的树洞 2008-12-01  00:00
  58. 要想把命运按在胯下,就不能怕被生活抽俩嘴巴。——转引自和菜头 2008-11-30  23:51
  59. The worst of being unbearably alone was that you had to bear it — either that or you were sunk.[Philip Roth, EVERYMAN 102] 2008-11-29  00:48
  60. Suddenly he was lost in nothing, in the sound of the syllables “nothing” no
    less than in the nothingness…[Philip Roth EVERYMAN 103] 2008-11-29  00:47
  61. 钱是王八蛋,花了我再赚。孔庆东说他因此茅塞顿开,敢情人家闹金融危机的人,其实根本不痛苦,也从来就没痛苦过。真正痛苦的,是那不闹金融危机,手里死死攥着钞票的傻冒啊2008-11-28  13:02
  62. 我 很同意土摩托对杨+事件的评说:『我承认,报复是一种很难控制的人类情绪,我甚至可以理解一个受冤屈的人直接报复压迫者,但我不能认同一个受冤屈的人反过来去报复那些无辜的人。……这些人,说轻了是程序不正义,说重了,就是一群分不清好坏的自私自利的愚蠢家伙。我无法同情他们』。 2008-11-28  12:48
  63. 刚才那段关于秋裤审判出自看上去很猛的言论——确实够猛!所以想时尚吗?先脱掉你的秋裤——对,现在! 2008-11-28 12:44
  64. 原 来秋裤还有如此之罪恶:任何完美的裤子只要里面加了条秋裤,就像好白菜让猪拱了,让人扼腕。……你能想象一位性感达人,脱完裤子后,露出一条皱巴巴的秋裤 么?……要是发生在小妞身上,更加不可思议……如果临时想发生点什么,比如酒吧厕所的艳遇,办公室恋情的爆发,秋裤就完全成了累赘和笑柄。 2008-11-28 12:41
  65. 人老猪黄写得动情:打生下来开始,我们就注定了打工者的运命,和我们对面的人没有区别,只是多了两件衬衫而已。人毕竟不是机器,出来混,谁都有太多的不易2008-11-28
    11:58
  66. People should not be afraid of their governments; governments should be afraid of their people.——这是电影《V for Vendetta》中的一句话。2008-11-27 02:36
  67. 冉 还说『他那些充满睿智的造谣活动,是我们这个很少有真正幽默,只诞生大量冷嘲的专制国度的人们,充满悲不胜情、愤不胜怒的欢笑与诅咒,使我们不至于被那些伟光正的崇高言论弄得便秘。在此我谨祝我们这个时代精神上的下水道专家更加上下其手,让民众从下半身到上半身包括脑子都不再便秘』2008-11-26 11:09
  68. 冉云飞评价说钱烈宪一方面做勤奋的精神上的下水道专家,扒粪不辍;另一方面又岿然做起宣传机器的老祖宗来,且说内部交流,供造谣用,真可谓上下其手2008-11-26  11:06
  69. DON DELLILOTHE BODY ARTIST总共才不到120页。但是却读了三天~~~
    2008-11-26 04:27
  70. 分享:中国官话4级教材续编_钱烈宪要发言_凤凰博报 官场语文。学不以致用,以娱乐…… http://blog.ifeng.com/article/1874592…  2008-11-26  03:39


延伸阅读:
···亮【1
···亮【2
···亮【3
···亮【4
···亮【5
···亮【6


 

路上有冰冻……

1. 连日来,一直阴雨不断,又加气温很低,所以路面上就都结上了冰。今天早晨,我们单元里的那个小哥们一出门就来了个仰八叉。我出门的时候,提着12分的小心,才免遭脚下冰层的戏弄。这滋味——在飕飕的刮骨的冷风中迈着小碎步,不太好玩!

2. 据说天津也很冷。好友来信说:“这两天在评职称,心情颇不平静。教授竞争非常激烈,异常残酷啊!”嗯,不难想见,面对这样的竞争,已经身处冬天的人们心上可能又会多上一层寒霜——那是怎一个“冷”字了得。还好我可以暂时充当撅着大屁股的鸵鸟,乐得置身事外的清静。若非有这次机会,估计此时也就是会给自己徒增许多不快,给他人多添几份不安(虽然只是虚假的)而已,哈哈(苦笑)。——无论如何,祝我的同事们都能够如愿以偿。真的,现在特别想说那句广告词:“大家好,才是真的好”。你们不好,我也好不了哪去。所以,希望你们的职称都能得到顺利的晋升!衷心的!!

3. 开始阅读扎迪的第二部小说THE AUTOGRAPH MEN了。WHITE TEETH很好。越到后面越精彩。但是我不喜欢结尾——本来还以为是一次波澜壮阔的高潮呢,结果等来的是草草了事的早泄。据说写结尾时扎迪正好被失恋搞得一塌糊涂——你看,美好的爱情多么重要啊!

4. 和菜头贴送了一枚有趣的签名。很好玩

 

忆金隄先生【ZT】

曾经有幸听过金先生畅谈其翻译《尤利西斯》的感受,以及其从事詹姆斯·乔伊斯研究的诸多感想;也曾和金先生的弟子谈论过先生的翻译功底和造诣。转载此文,以示纪念:

忆金隄先生

韩敬群

  我还是从北大的赵白生兄那儿知道,金隄先生于本月6号去世了。

  也是在本月早些时候看到消息,袁可嘉先生11月8号在纽约去世。

  我后来知道,其实,金先生也是在美国仙逝的。金先生与袁先生,同生于1921年,同是浙江人,也是西南联大时的同班同学。两人同是英美文学研究与翻译的大家,又好像约好了似的,在这个寒冷的11月,一起远行。袁先生是九叶诗人,上个世纪80年代主编《现代派作品选》,给一代人提供了文学的食粮。所以对他的离去,媒体还肯挤出一点版面。但有关金先生去世的事,大家不约而同选择了沉默。他们当然有理由这样做。

  在最初的震惊过去之后,我也就陷入了日常的疲惫与麻木中。好像这事压根就没发生,或者它压根就与自己无关。好像我此前无数次在各种不同场合、面对各种不同对象所说的关于金先生的人品,关于金先生的认真到较真,关于自己因此会一辈子受惠并感念的话,都只是漂亮的宣讲。

  但我实在不能原谅自己就这样一言不发。因为关于金先生,或许我还是不多的与他有过切实的交往,并且还能提供一点细节的晚辈。我曾经说过,像金先生这样对学术极端认真,对翻译事业一点不肯马虎苟且,爱惜羽毛甚于爱惜生命的前辈学者,在我的编辑生涯中,也许只能遇见这样一位。前辈已矣,风流渐远。金先生,袁先生,一个个静悄悄离去了。他们的精神还在艺术的天空飞翔,而后辈们注定将忘记他们的名字。

  还是在2000年前后,我拿到了理查德·艾尔曼的《乔伊斯传》的书稿。我深知这部被公认为“20世纪英语世界三大传”之一的扛鼎式巨著的分量,同时认定必须找到最恰当最合适的译者才能开始考虑出版。而金隄先生就是我认定的几乎是唯一恰当合适的译者。金先生当时远在西雅图的华盛顿大学,一年多以后,他回国与人文社续签《尤利西斯》的翻译合同。我总算守株待兔,找到了他。金先生为我的诚意所感,答应承担译事。但他同时郑重声明,他需要起码不少于4年的时间,才能交出合格的译稿。

  5年的等待(四年翻译,一年修改定稿)是值得的。感谢金先生认真而出色的工作。这上下册超过70万字的书稿的阅读与编辑,本来看上去像是一场工作的苦役,其实就像是赴一场文字的盛宴,声色琳琅,齿颊留香。一读再读,每一次读来都有发现,都是享受。寺忆曾游处,桥怜再渡时。好的文字,就像好的风景,自有勾引人一去再去的魅力。这个魅力的很大一部分,当然是来自艾尔曼的功力与见识。但我们又见过多少化神奇为臭腐的唐突甚至是荼毒佳人似的翻译呢?对这一点没有体会的读者,买一本《乔伊斯传》,只需要读一下第一章《引言》,对艾尔曼的文字之美和金先生译笔的精妙,立刻就会有所感受。比如这样一个句子,“乔伊斯曾经颇有预言家风度,把传记作家叫做‘传奇作假’。”在完美诠释原句意义的同时,呈现了汉语的简洁与优雅的弹性。这样的翻译当然不会是一挥而就的急就章,而来自精研覃思的苦吟。这样仿佛两个高手过招般一字一句的较劲,需要5年的时间,也就可以理解了。

  这样一个需要极度耐心的翻译出版工程,差点因为出版者的急躁功利而毁于一旦。2004年的6月16日,是布卢姆日100周年(乔伊斯在1904年这一天遇见他一生的女人娜拉,因此他把《尤利西斯》的故事安排在这一天发生,“布卢姆日”由此得名),对于出版者,这当然是一个再巧再好不过的噱头,当时,译稿已经完成,赶一赶好像也无不可。但正在校定润色译文的金先生发来了一封措辞严厉的信,坚决反对牺牲质量去赶进度:出版者的动机可以理解,但翻译家的立场必须尊重,假使出版社执意要这样做,他只能退出,“绝不奉陪”。吓得我们只好乖乖从命。

  《乔伊斯传》获得了首届政府出版奖的提名奖,也是文学类获奖图书中唯一的一本外国文学译著。虽然只是提名,但比起先生上一本名气更大的译作《尤利西斯》的遭遇,或者还更能够使先生感到一点安慰。出于可以理解的原因,当年南北两个版本《尤利西斯》大战,先后高下,口议腹诽,都是人之常情。诚笃憨实如金先生,在这一点上,大概也难超脱。何况,以他当时的情况,在学界与译界,他更像是一个游离于主流话语之外的边缘人,力量之孤寒,可想而知。他曾经将译著报呈钱锺书先生,并且得到钱先生的夸奖。多年之后,说起来,金先生还是感怀不已的。推想起来,以钱先生的人情练达、缜密谨慎,未必肯不避嫌疑,在两者之间,做明确公允的评判。我后来因工作关系,也认识了译林版《尤利西斯》的译者,很想在他们之间,做一点牵线说和的事情,让双方坐到一块,相逢一笑,握手言欢。我把这个想法告诉金先生,被他一笑阻止了。在这样的事情上,他也是较真的。

  有一回,陪先生去《世界文学》编辑部,回来时,经过小街南边那条街。路边闪过一家过桥米线的小馆。先生兴致很高,立刻回忆起自己当年在昆明吃小吃的青春岁月。我当时真应该让出租车停下,让金先生过足一把怀旧的瘾。我以为来日方长,将来一定还有机会。很多事情,就是这样,机会从我们身边一闪,再也找不回来了……