大卫·黑尔获颁本年度品特戏剧奖

Playwright Sir David Hare has been awarded this year’s Pen/Pinter Prize, it has been announced.

Sir David is known for his gritty portrayals of contemporary Britain

The award, set up by the writers’ charity Pen in memory of playwright Harold Pinter, is given to a British writer who casts an “unflinching, unswerving” gaze upon the world.

Pinter’s widow, Lady Antonia Fraser, said Sir David was a “worthy winner”.

He will be presented with his prize on 10 October at the British Library.

The award will be shared with an imprisoned “writer of courage” who has been persecuted for speaking out about their beliefs, to be announced at the event.

Lady Antonia said: “In the course of his long, distinguished career, David Hare has never failed to speak out fearlessly on the subject of politics in the broadest sense.

“This courage, combined with his rich creative talent, makes him a worthy winner of the Pen/Pinter Prize”.

Known for his gritty portrayals of contemporary Britain, Sir David’s notable works include Plenty, a portrait of disillusionment in post-war Britain, and The Absence of War, a drama about the Labour Party.

He was nominated for Oscars for The Hours, in 2003, and for Kate Winslet drama The Reader, in 2008.

新疆游之禾木

7月24日中午,我们来到了有着“神的后花园”之称的禾木村。这是山谷中的一个美丽的村落。这里居住着图瓦人。图瓦人据说是蒙古族的一支,人口数量已经及其稀少了。他们还保留着其古老的生活方式。山青水绿人朴实,颇有世外桃源之感~~~

当然,不断开发的旅游业还是对当地人的生活有着极大的影响。观光者总是希望看到原始的不受干扰和污染的景观和人文状态;当地人则努力想要改变他们自身的生活条件。这是一对矛盾。好在直觉认为,到目前为止,这里控制的还很好。

 

流淌在这里的美丽清冽的禾木河

白桦林~~~

 

禾木村后面高高的草甸。草甸俯瞰着村庄,形成了天然的观景台。

从草甸观景台上回望禾木村全景。

 

新人新作获颁英最古老文学奖

Debut novelist Tatjani Soli has been announced as the winner of Britain’s oldest literary award.

Tatjani Soli won the prize for her debut novel The Lotus Eaters

The James Tait Black Memorial awards are given to one work of fiction and one work of biography each year.

Theatre critic Hilary Spurling claimed the biography prize for her book Burying the Bones: Pearl Buck in China.

American author Tatjani Soli won the fiction prize for her first novel The Lotus Eaters, which is set in the final days of the Vietnam War.

Previous winners include Ian McEwan, Cormac McCarthy and A S Byatt.

The winners of the prizes – awarded annually by the University of Edinburgh – were announced at the Edinburgh International Book Festival.

They are the only major British book awards judged by scholars and students of literature.

Also shortlisted for the £10,000 fiction prize this year were debut novelists Julie Orringer and Michael Nath, and acclaimed writer David Mitchell.

The biography shortlist included studies of Henry Ford by Greg Grandin, of EM Forster by Wendy Moffat and an autobiography by renowned Scottish author Alisdair Gray.

The James Tait Black Prizes were founded in 1919 by Janet Coats, the widow of publisher James Tait Black, to commemorate her husband’s love of books.

【资料来源:BBC新闻

其实一个40多的人还像20啷当的愣头青那样不靠谱是非常失败的……

1. 其实一个40多的人还像20啷当的愣头青那样不靠谱是非常失败的……往好处说,是年轻态;通俗地讲,是没正形;总之是不靠谱的,失败的……

2. 时间过得太快。转眼之间,仿佛就有新学期的钟声在耳畔响起。可是我还没完全准备好呢~~~

3. 有些事情一旦转化为某种常态就比较容易。而要想让它成为常态则需要恒久的坚持。

4. 一个小孩子比较好管理;一个成年人比较不好管理。后半句有点言未尽意。加注又会比较啰嗦。先这样吧……

新疆游之魔鬼城和五彩滩

7月22日夜到达乌鲁木齐。第二天一早便正式开始了旅游的行程:沿217国道前往当天的目的地,边陲小镇布尔津。

“到了新疆才知道我们的祖国有多大”。这是导游给我们灌输的第一个观念。此言不虚。十几个小时的车程啊,到达的其实并不是我们要去观光的景点,只是住宿打尖的驿站而已。

好在沿途的风光时时会给我们带来惊喜,没有丝毫的乏味:

比如,路边成片的向日葵看了真是让人怦然心动。遗憾的是,大巴不可以停在路上,所以不能置身那一片灿烂的金黄之中,不能近距离地领略那令人震撼的自然之美。。。

当然还有无边的荒漠、油田,还有无边的草原,还有阵雨过后的彩虹。。。

魔鬼城是我们可以停下来游览的第一个景点。这是一片风蚀地貌。据说赶上风大的时候,会听到风掠过沙丘岩石所发出的魔鬼般的呜咽嚎叫之声。魔鬼城因此得名。烈日下参观魔鬼城不算什么享受。但是大自然的巧夺天工还是让人叹为观止的——这是雄鹰展翅。

这是骏马奔驰。

斯芬克斯和潘朵拉。。。当然,还有好多。据说《卧虎藏龙》《仙剑奇侠》等都是在这里拍摄的外景。另外,这里是摄影爱好者的乐园。可以想象在旭日初升或者夕阳西下时刻的魔鬼城会是多么美妙的景象。。。

布尔津附近额尔齐斯河畔的五彩滩是漫长的大巴旅程中第二个可以下车欣赏的如诗美地。烈日下的五彩滩也许有几分酷热难耐。夕阳时是她最美的时刻~~~

向西奔腾最终汇入北冰洋的额尔齐斯河水清澈明亮。。。

色彩斑斓~~~

如诗如画!

如诗如画!!

虽然已是夕阳西下,无限美景让人流连忘返,不忍离去……

如是,带着意犹未尽的喜悦,结束了第一天。

BTW,两个小时的时差使得在新疆的游客可以享受更长的白天。晚上10点过后,夜幕才真正降临……