10语文第六季【ZT】

以下文字转引自黄集伟大孤岛客《一周语文》之”没有文武,不是东西“:

◎ 10语文第六季

→八则爱情公式:1.气你+ 逗你=喜欢你;2.学你+跟你=暗恋你;3.疼你+顺你=想追你;4.想你+念你=爱上你;5.追你+顺你=想娶你;6.疼你+骂你=在乎你;7.烦你+ 不理你=想甩你;8.尊重你+关心你=已分手。(teenchen)
→宝马诚可贵,别墅价更高,若不上“非诚”,二者皆可 抛。(地下天鹅绒)
→朝鲜据说要选新领袖了,应该会选C罗吧?他们毕竟第一次亲 眼见他率队打败主体思想。(连岳)
→出租车上电台说:“大家好!我是范范,范纬琪!”司机说… MD,现在咋结巴都能上电台!(江小鱼)
→厨师亲切地对猪说:“你想被怎样吃掉?不要怕,百花齐放, 百家争鸣,畅所欲言嘛。” 猪:“其实吧……我并不想被吃掉。” 厨师:“你看,说跑题了吧?” 猪:“……”。(我们爱讲冷笑话)
→当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近, 盯着幸福出神。(monica0331推荐莎士比亚语)
→电梯就像微波炉一样,每天叮的一声出来半生不熟的 人。(linrihui)
→和朋友到泰山顶看日出,一个朋友指着天空说:“我看见 了!”“我也看见了!”这时远处有人提着裤子出来骂道:“看见就看见呗!你们嚷什么啊!” cc(jauyiu)
→今天是党的敏感词岁生日,祝贺!(瓦当)
→苦海再无涯,回头不是岸。(韩寒)
→六一:今天请允许我未成年。(zlyyao)
→每个解说员上辈子都是折翼的呜呜祖 拉。(waiwailess)
→某国际学校的老师出了一道开放性问题:你对其他国家的食物 短缺有什么自己的看法?非洲学生问:什么叫食物?欧洲学生问:什么叫短缺?美国学生问:什么叫其他国家?中国学生问:什么叫自己的看法? (小柔情)
→南非世界杯完全就是二战的翻版:法国阵亡了,英格兰独抗德 国,意大利投降了,美国登陆了,日本还在垂死挣扎。至于中国嘛,我们在本土作战。(iplutoy)
→女人新三字经:死远些、不许动、别碰我、放开手、我喊啦、 你讨厌、不要嘛、不可以、你轻点、好舒服、不要停、用力点、不行了、抱紧我、要来了、快咬我、射里面、我还要、好棒啊、睡觉吧……(81do)
→人不自虐,天诛地灭。(黄昱宁)
→人民,只有人民才是创造幽默的动力!(卓越兄)
→人世间最大的杯具:美人迟暮,英雄谢顶。(陈朝 华+nina616)
→上联:联通铁通网通通通(统统)太贵;下联: C网G网固网网网(往往)骗钱 。 横批:有网难通(juzi_bot)。
→上联:去年光棍今年光棍明年好像还是光棍;下联:同桌有主 同学有主同龄似乎全部有主。 横批:我想我会一直孤单。(自由新闻发言人)
→taoge有三宝:出访开会全代表;yingdi有三宝: 吟诗流泪到处跑;bangguo有三宝:鼓掌通过预算好;qinglin有三宝:统战团结不信教;changchun有三宝:封网通稿不报 导。(jajia)
→我觉得我这么纯洁,耍流氓也是个纯情的流 氓。(xiaowu33)
→我妈今天上午刚弄清楚一件事,大罗和小罗不是C罗的哥哥, 他们也不叫A罗和B罗。(胡淑芬)
→我一直想傻逼得很睿智,却一直是聪明得很傻逼。(赖宝)
→小李要移民到美国。领导问他:“你对你的工资不满意吗?” 小李说:“满意。” “对你的住房不满意?” “满意。” “那是上网环境不满意?” “也满意。” “对医疗,孩子上学都不满意?” “都满意!” “既然你都满意为什么还要移民?” “因为那里允许有不满意!” (微博搞笑排行榜)
→有一天衣柜跟自己讲了个冷笑话,于是它变成冰箱了。(湖 说)
→有一种考试范围叫“整本书都要考”,有一种考试重点叫“我 讲过的都是重点”,有一种选择题叫“看上去都对”,有一种填空题叫“全都不会”……听到第一句心已下沉,听到第二句泪已夺眶。给重点的老师上辈子都是折翼 的天使。女孩,碰到给重点的老师你就嫁了吧。(money)
→欲望有多强烈,满足欲望后的空虚感就有多强烈。(无敌飞 鱼)
→中国落后是惊人的,我们的现代化没法说。(周有光师接受财 经专访,谈及富士康悟本堂,这样说)

◎ 足球是最后一种不民主的运动

来自凤凰卫视锵锵三人行本周一节目,语出学者许子东:“我觉得足球是最后一种不民主的运动……你想想现实生活当中,有谁有这个权利说你们谁的错都可 以纠正,但是我的错你们没人可以纠正,就是皇帝,所以整个足球的规则是一个王权的游戏。”

◎ 中国将变得越来越像中国

来自新西兰《奥塔戈每日时报》网站本周一文章,原文标题为“中国未来的举止仍难预测”,语出美国中国问题专家戴维-香博。上周六,戴维-香博先生在 新西兰奥塔戈大学发表演讲,主题是“中国的全球身份认同:精神分裂的超级大国”。演讲中,戴维-香博先生不认为“随着中国越来越融入国际社会,其未来的行 为举止可能会变得越来越像西方国家”。“事实上,他将变得越来越像中国,而不是像西方。”

F·I·B·A,再见!

法国队离去的时候,
我开心的笑了
因为他们是个笑话

意大利队离去的时候
多少有点惋惜
为了他们最后10分钟的顽强不息

巴西也离去了
以一种令人非常失望的方式
带着几分诡异……

阿根廷也走了
在年轻的德国队面前
他们显得那么幼稚……

France, Italy, Brazil, Argentina
F·I·B·A,再见!

2010全美最差小说奖

今年的“布沃尔-利顿小说大赛”(Bulwer-Lytton Fiction Contest)在美国圣何塞州立大学举行。本次“布沃尔-利顿小说大赛”选出今年最差写作大奖的得奖人,在这位小说家笔下,一对恋人热情接吻,变成世界上最 口渴的沙鼠吸啜大型水瓶,作者更自称要有技巧才可以写出这样差的句子。

夺得今年“布沃尔-利顿小说大赛”最差写作大奖的,是住在西雅图的34岁作家林格尔(Molly Ringle)。她在小说中描述一对恋人见面时,会来个“又长又狼吞虎咽的吻”,“里卡多对弗利西蒂的嘴又吸又吮,彷佛她是固定在金属架上的巨型水瓶,而 他则是世上最口渴的沙鼠”(For the first month of Ricardo and Felicity’s affair, they greeted one another at every stolen rendezvous with a kiss — a lengthy, ravenous kiss, Ricardo lapping and sucking at Felicity’s mouth as if she were a giant cage-mounted water bottle and he were the world’s thirstiest gerbil)。比赛评审布朗说:“作者选择了奇差的比喻,令句子极搞笑”。林格尔并非新手作家,她曾经出版过爱情小说和青少年读物,销路亦不 错。她表示句子的灵感来自一岁儿子的动静,更说:“你得有一定的技巧,才能写出差到可以得奖的句子”。

林格尔的主要作品包括畅销书:《楼下的幽灵》(The Ghost Downstairs),《夏季学期》(Summer Term)。她的官方网站地址:http://www.mollyringle.com/。

最差奖也是奖。也不是随随便便给的。林格尔之所以得奖,沙鼠(gerbil)是关键——没有那只沙鼠,她林格尔啥都不是(Without the gerbil, she’d be nothing.)。

琐记20100702

旨在记录一下此前的一些琐碎事件:

1. 6月23日出发去江苏苏北地区为南开大学做招生宣传。第一站基地在徐州。徐州的朋友和前同事们给了我非常热情的接待和款待。把酒言欢完了,又一起观看世界杯比赛。虽然平常大家都忙,也不怎么联系。但是聚在一起,还是一如既往的那么亲切,真朋友啊……

2. 6月24日跑了两个城市的两所中学:连云港市的新海高级中学和宿迁市的宿迁中学。其实在这两所学校带的时间加一块儿可能也不足1个小时。这一天的其他时间都花在路上了。晚上将近9点钟才回到徐州。好友郭庆开车接我回到住处后,两人出去买了几个小菜,4瓶啤酒,两人在旅店的房间里喝着小酒看着世界杯——美!

3. 6月25日26日主要在徐州一中和中国矿业大学招生咨询会做宣传。轻松多了。徐州的高分考生多出自一中。由报考意向的还不少……
宣守鹏还开车拉着我和卜宪生绕着云龙湖转了一圈。后又在我曾经工作过的学校门口的羊肉馆重温了一下那里的羊肉的美味。

4. 买的是6月26日夜11:52的列车去盐城,可实际发车的时间是6月27日凌晨01:49左右。那一宿真够可以的……

5. 6月27日上午去了盐城中学。今年盐城的高考状元都出自这所中学。没赶上他们的招生咨询会,因为他们的咨询会也是在26日举行的。跟负责毕业班的高主任聊了聊。他们转天填报志愿。估计应该有几位报考我们的考生。
中午我在盐城师院的两位同学,同时也是好友,款待了我;晚上,我的这两位同学接着款待了我;后来我姐姐的亲戚有事找我,又不由分说地拉出去吃了夜宵——盐城的夜宵真火……

6. 6月28日去大丰市,我的老家。先去了大丰中学,赶在他们填报志愿之前……
然后回家看望了老母亲。老妈妈身体还不错,很欣慰。
老家现在正是农忙季节:刚刚收完麦子,又要赶着插秧。真的很幸苦……

7. 6月30日,回到天津。29日夜里的火车。

流水帐记完了。

PS: 今天夜里的两场比赛,我认为巴西和加纳会是最后的赢家。我还觉得巴西和荷兰的比赛会最终以点球决胜负。爱信不信。是为记!

老师的幸福莫过于此……

在完成这个学年的“高英”教学任务过程中,2007级1班的同学们给我的可能比我所能够给予他们的还多。这些孩子们总是会给我意外和惊喜。令我几次三番几欲老泪纵横……以下是他们在一年的课程结束之后写给我的话语,留给我的照片。这些对于我便是无上的珍宝。这是做老师才能享受到的快乐和幸福……

我把这些拍成照片放在这里,算是对我的同学们的一种感激吧。也是另外一种形式的珍藏(本来应该马上贴出来的,因为出差耽搁了几天。也好,借机又复习了一遍那无限的快乐和欣慰……):



同学们,谢谢!无论何时翻开你们送给我的那个写满了你们热情话语的笔记本,无论何时看到这个页面,我都会真切地感受到包围着我的幸福——这份幸福是你们给予的,谢谢!

英美文学琐记【201005】

1. 2010年埃德加文学奖尘埃落定。(详情见这里

2. 费狄娜(Deanna Fei,音译)是生长在美国纽约的华裔青年作家。她的第一部小说《一线天》(A Thread of Sky)围绕家庭中女性脉络,描写了三代女性家庭成员面对身份议题所产生的种种纠葛、冲突、困惑,等等。从某个角度来看,作品从个体经历的角度触及了中国女性主义运动历史。应该说,这部作品能够提供给我们一个阅读华裔小说的新体验。

3. 杨·马特尔(Yann Martel)的第二部小说《少年Pi的奇幻漂流》(Life of Pi)给他带来的很高的声誉、大量的读者,以及2002年的布克奖(Man Booker Prize)。这可能得归功于他在小说叙述中所采用的单线条的故事线:简单、明快、直接。在马特尔的最新力作里,他同样展示这样的叙述方法,不过较之前一部,则显然复杂了许多。这部题为《比阿特丽丝和维吉亚》(Beatrice and Virgil)有一系列的典故、戏耍和碎片构成。似乎,马特尔还把自己的经历也写进了这部作品。

4. 《离散者之审判》(Trials of the Diaspora)是安东尼·朱利叶斯(Anthony Julius)的最新力作,探讨了一个极其严肃而又令人震惊的话题:一段肮脏的仇犹、反犹历史 。作者朱利叶斯接受过文学和法律的双重训练,很好地胜任了这项宏大的工程。他敢说真话,并且拥有足够的根据和理由去挑战英国文学界和学术界的权威。这些所谓的权威基本上都反对以色列作为主权国家的存在,自欺欺人地认为他们的反犹太复国主义(anti-Zionism)不等于反犹太主义(anti-Semitism)。 而事实上,在英国有这些精英们促成的反犹排犹事件层出不穷。而朱利叶斯的作品正是针对这些反犹排犹现象所做出的反应。

此前,朱利叶斯曾经撰写过专著《艾略特:反犹主义及其文学形式》(T. S. Eliot: Anti-Semitism and Literary Form)。在对艾略特的诗歌创作表达敬意的同时,朱利叶斯也尖锐透彻的指出了艾略特作品中所包含的反犹主题及其在作品中的表现形式。《离散者的审判:英国反犹史》(Trials of the Diaspora: A History of Anti-Semitism in England)这一标题来源于菲利普·罗斯的一部没有引起人们足够关注的小说《夏洛克行动》(Operation Shylock)的后记:

In the modern world, the Jew has perpetually been on trial; still today the Jew is on trial, in the person of the Israeli — and this modern trial of the Jew, this trial which never ends, begins with the trial of Shylock.【在当今世界,犹太人总是不断受审;今天的犹太人仍然在受审,因为以色列而受审——而当代对于犹太人的审判,一场没完没了审判,就是始于那场对夏洛克的审判。】

5. 英国作家马丁·艾米斯(Martin Amis)的新作《怀孕的寡妇》(The Pregnant Widow)据说颇似是对14世纪意大利的薄伽丘(Boccaccio)的《十日谈》(The Decameron)的某种改写。这种创作形式有过先例。简·斯梅丽(Jane Smiley)2007年的小说《山中十日》(Ten Days in the Hills)即属此类。艾米斯的这部新作似乎没有赢得书评界的高度认可,被贴上了“tedious”(冗长而令人乏味)的标签。并且认为艾米斯先生犯了此前斯梅丽女士所犯下的同样的错误,其中最为显著的错误就是把读者们想象的过于低俗了……当然,也有持不同观点者。但是对身体的过多描写和对欲求的过分专注似乎是公认的艾米斯这部作品所表现出的不足之处。

6. 罗伯特·塞林(Robert J. Serling)是一位以航空为题材的作家,尤以其畅销书《总统专机失踪》(The President’s Plane Is Missing)而闻名于世。2010年5月6日,塞林先生在亚利桑那州的图克逊去世,享年92岁。

1918年3月28日,塞林出生于纽约州的科特兰,后随父母迁移到纽约州的宾汉姆顿。青年时代的塞林喜欢在家里和小伙伴们排演戏剧。后来他还担任过电视剧《奥德赛的33号航班》的技术顾问。1942年,塞林在俄亥俄的安提奥克学院获得了政治学的学士学位。二战期间,他在美国空军服役,担任飞机识别的教官。战后,塞林加入了国际联合出版公司担任记者。

《总统专机失踪》成功以后,塞林离开国际联合出版公司(UPI),开始专职写作。他的其他作品包括《无法起飞》(She’ll Never Get Off the Ground, 1971),《空军一号受困》(Air Force One Is Haunted, 1985),和《泰坦尼克上的生命》(Something’s Alive on the Titanic, 1990)等。此外,塞林先生还有几部非虚构的作品。

7. 爱德华·摩根·福斯特(Edward Morgan Forster)四岁的时候就从一本题为《不要》(Don’t)的书上学会了一些处事规则,以至于他长大以后,一直都是一个非常谨慎的人。1911年,福斯特32岁,差不多才刚走过了他生命旅程的三分之一(他于1970年91岁时去世), 但他已经开始对男女相爱这样的题材感到了厌烦。那时候的他已经完成了他的最伟大作品:《看得见风景的房间》(A Room With a View, 1908),《霍华德庄园》(Howards End, 1910)。到1924年他的《印度之旅》(A Passage to India)出版以后,他似乎已经完全放弃了小说写作。在以往福斯特的传记作者总是千方百计地辩解为什么避开他的《莫里斯》(Maurice, 1971),因为这部作品涉及了同性恋这样的题材。福斯特对待性的立场究竟如何直到今天才有人进行了毫不避讳的、非常细致的研究。她就是执教于狄金森学院的福斯特传记作者温迪·莫法特(Wendy Moffat)女士。在她的《一段非凡的没有记录的历史》(A Great Unrecorded History)这部最新的福斯特传记中,莫法特女士极其深刻而又富有启发性地描绘一幅福斯特的新形象:一个痛恨自己不得不将自己真实的另一面隐藏起来、但是同时又认为《莫里斯》只能在其死后出版的人。