Category Archives: MISCELLANEA
赶了趟洋集

5月2日,天气真好——响晴白日的!

天很蓝、树很绿、空气很纯净!出去走走——那是必须的。

赶集去吧——每年的春夏季,布卢明顿的每个星期六都会在这里有所谓的Farmers’ Market。

其规模根本不可与我们任何一个乡镇的集相比。卖的东西倒是不少。

除了蔬菜、禽蛋、咖啡、牛肉之类的以外,还有卖各种苗秧的,

有卖花卉的,

有卖爆米花的(生意好极了)……

虽说叫做Farmers’ Market,但也有Non-Farmers来凑热闹。

集嘛,没有卖艺卖唱的也不热闹,不全呵。

这哥们其实唱得还行,也挺卖力气。可是收效甚微……

可能是有这位胖兄助阵,这两哥们的收获不错。

还有这样的团体表演。完了也有人捧着帽子绕场收钱的——当然,你可以不给。

还邀请现场的孩子们参与互动。怀疑跳的是MayPole。

最后就绕成这样了。

必须说一下。这个集市就设在市政厅旁边。这个建筑就是布卢明顿市政府各部门的办公场所。

这样的建筑在这个小城镇上肯定不是最醒目的。只能算是非常一般的建筑。由于我们的各级政府办公场所可能都是当地的最佳(至少是最佳之一),所以我狠狠地多看了这座建筑几眼……
Mind Armed with Books
大流行还是大混乱?
这是TheResident今天发布的一段视频。原标题是Swine Flu: Pandemic or Pandemonium?意思是《猪流感:大流行还是大混乱?》。其中,主持人认为主流媒体在对这一事件的报道中夸大其词、有意制造骇人听闻。主持人认为,这次所谓Swine Flu是比较严重,但是距离主流媒体所渲染的程度还相去甚远。个人只要做好自我保护和个人卫生就可以远离感染。而且即便感染了,许多病例已经表明,Swine Flu可以像普通Flu一样得到治愈。
我个人比较赞同TheResident的立场。当然不是说要放松警惕。还是要注意:去人多的公共场所时,戴上口罩;打喷嚏时,catch it, bin it, kill it;常洗手。
Catch It, Bin It, Kill It
这个标题就是下面这个宣传防止流感病毒传播的短片的标题。意思是当你感冒打喷嚏的时候用纸巾接住,不要让涕液乱飞;然后把纸巾扔到垃圾桶里去;经常洗手,以杀灭可能残留在手上的病菌。这样至少可以阻止病毒的扩散。虽然这些并非什么新鲜的东西,但是在这个关键的时期,大家还是多注意一点,多自律一些。自助助人!
两个比喻
都是在阅读论文的时候想到的。当时是灵机一动。现在想想,把它们完整总结出来还是比较有意思的:
关于论文的导言和结论:
写毕业论文,很多同学最大的问题是抓不住论述的中心。在导言部分往往都是在重复表示要做某事。误以为表明了要做某事就是论述的中心了。然后到了结论部分也是,自己都不知道洋洋洒洒地写了几十页之后想要怎样的结论。(这其实就是从论文的准备阶段就没有搞清楚要论述的中心和重点而落下的病根。)这样的论文,中段儿(也就是主体部分)由于并非拥有十分具体的中心反而让人觉得那么说也行,这么说也行。所以我说这种Introduction和Conclusion都非常不明确的论文,就好像一个人的头部和脚部都被打上了马赛克,让人无法分辨张三李四、男女雄雌;而中段儿的轮廓倒是还能分辨出是个躯干的部分,可是由于首足无法分辨,因而其实也没有意义。只有当头部脸部清晰可辩的时候,躯干部分的论证作用才能发挥出来,作为结论的脚部也才能够站得坚实有力,给人以稳健可靠之感。
关于论文各章导入论述前的叙述语言:
我说这部分就好像戴帽子。帽子如果戴得恰到好处,对着装的整体效果可以起到烘托的作用,更可以激发人们观看(阅读)的兴趣。但是有些同学把这部分的叙述写得太冗长繁琐;还把一些本该是经过分析论证才能得出的一般性的结论都一股脑地放在了那里。这就好像一个人戴了一顶硕大无朋的大帽子,把自己的脚尖都遮盖进去了。这样的话,你的衣服穿得再整齐、再得体好看,别人也看不出来。更会觉得,你干脆就只戴了顶大而空的帽子而已……
我知道,要把这两个比喻所表达的观点说清楚的话,那就得写一篇逻辑严密的article of exposition了。得要1、2、3,A、B、C地那么去说才行。有机会的话,我也许会在口头上那么去说说。文字上我就不对自己严要求了。主要为了表示一下对自己当时的灵机一动而沾沾自喜,所以记录下来,以备以后有机会的时候更好地show-off一下。
所以,我在自娱自乐,请不要对号入座!
