本年度竞逐布克奖短名单出炉

本年度布克奖(Man Booker Prize)短名单公布。英国作家朱利安·巴恩斯(Julian Barnes)凭借其小说《终结感》(The Sense of an Ending)第四次入围。另外的5位入围者分别为史蒂芬·凯尔曼(Stephen Kelman),艾迪·米勒( AD Miller),卡罗尔·帕奇(Carol Birch),帕特里克·德维特(Patrick deWitt)和埃斯·埃杜基(Esi Edugy)。

【以下是来自BBC的相关报道

Bookies’ favourite Julian Barnes is among six authors featured on this year’s Man Booker Prize shortlist.

It is the fourth time Barnes has been shortlisted for the Booker

Bookmaker William Hill has put Barnes at 6-4 to win for his novel The Sense of an Ending.

Stephen Kelman, AD Miller, Carol Birch, Patrick deWitt and Esi Edugyan have also made it onto the shortlist.

The winner of the £50,000 annual prize – won last year by Howard Jacobson’s The Finkler Question – will be announced on 18 October.

Ladbrokes also named Barnes as favourite to win at 13-8 and made Birch second favourite at 7/2, as did William Hill.

Alan Hollinghurst, whose novel The Stranger’s Child had been second favourite to win, did not make the shortlist.

“Inevitably it was hard to whittle down the longlist to six titles,” said former MI5 chief Dame Stella Rimington, chair of this year’s judging panel.

“We were sorry to lose some great books. But, when push came to shove, we quickly agreed that these six very different titles were the best.”

Writer and journalist Matthew d’Ancona, author Susan Hill, author and politician Chris Mullin and Gaby Wood of the Telegraph are her fellow jurors.

Barnes has been shortlisted for the prize on three previous occasions, without success.

The 65-year-old was nominated in 1984 for Flaubert’s Parrot, in 1998 for England, England and in 2005 for Arthur and George.

This year’s shortlist contains two debut novelists – Miller and Kelman – as well as two women – Edugyan and Birch, who made the longlist for Turn Again Home in 2003.

Two of the authors are Canadian – Edugyan and deWitt – while the other four are British. Four of the novels are from independent publishers.

Kelman’s debut novel tells the story of an 11-year-old who, with his mother and sister, moves from Ghana to a rough London estate.

Booker judge Chris Mullin read 138 books before his panel whittled down the shortlist

Pigeon English follows him and a friend as they investigate the murder of a local boy who has been knifed to death.

Miller’s thriller Snowdrops, which reveals the dark underbelly of Moscow, was inspired by his time spent living in Russia.

Barnes’s novel has a middle-aged man reflecting on the paths he and his childhood friends have taken as the past catches up with him.

Edugyan’s Half-Blood Blues begins in 1930s Berlin with a jazz musician going missing as the Nazis take over the streets.

The Sisters Brothers, deWitt’s second novel, is set against the backdrop of the 1850s Californian gold rush and is believed to be the first Western novel to feature on the shortlist.

Birch’s novel, Jamrach’s Menagerie, derives from a real-life incident – the sinking of the whale-ship Essex in 1820.

The competition is only open to those from the British Commonwealth and Ireland.

贝丽雅·班布里奇(Beryl Bainbridge, 1932-2010)

Dame Beryl Bainbridge won the Whitbread novel award twice

【按:经过读者参与的票选,贝丽雅·班布里奇的小说Master Georgie当选为布克最佳小说。这位获得布克奖提名(进入最后短名单)次数最多,但从未获得过一次布克奖的双栖作家也算是终于得尝所愿了。以下资料来源于BBC】

Man Booker Prize organisers had asked readers to vote for their favourite of five Dame Beryl books shortlisted for the main prize – which she never won.

Master Georgie, shortlisted in 1998, beat Every Man For Himself in the running in 1996 by a handful of votes.

A bound copy of the book was presented to daughter Jojo Davies and grandson Charlie Russell at a party in London.

The prize’s literary director, Ion Trewin, said he was “delighted to be able finally to crown Master Georgie a Booker bride”.

Master Georgie, shortlisted in the year that Ian McEwan’s novel Amsterdam won the prize, is set during the Crimean War.

Dame Beryl’s other shortlisted books were The Dressmaker, nominated in 1973, The Bottle Factory Outing, recognised in 1974, and An Awfully Big Adventure, a contender in 1990 that was made into a film starring Alan Rickman and Hugh Grant.

Dame Beryl died in July, 2010, at the age of 75.

#########################

The writer, whose works included The Dressmaker and Injury Time, passed away in the early hours of Friday morning after a short illness, her agent said.

Liverpool-born Dame Beryl was nominated five times for the Booker Prize and won the Whitbread novel award twice.

Dame Beryl’s 1989 novel An Awfully Big Adventure was made into a film six years later starring Alan Rickman and Hugh Grant.

She won the Whitbread award for Injury Time in 1977 and, in 1996, for Every Man For Himself – which was also shortlisted for the Booker.

Dark themes

Dame Beryl began her career as an actress and performed in repertory theatre before she had her first novel published in 1967.

A Weekend With Claude tells the story of a violent, predatory man.

Dark themes continued with books including 1968’s Harriet Said, the story of two teenage girls who seduce a man before murdering his wife.

A number of her books were set in her home city of Liverpool, including 1973’s The Dressmaker – a tale of love and murder during World War II.

And 1978’s Young Adolf tells the tale of a young Hitler working as a waiter at the city’s Adelphi Hotel in the early 20th Century.

Dame Beryl’s historical novels included 1984’s Watson’s Apology, a portrait of a Victorian murder while Master Georgie, published in 1998, was set in the Crimean War.

Her publicist Susan de Soissons said: “She was one of the huge doyennes of literature and everyone adored her.”

Writing on micro-blogging site Twitter, author Margaret Atwood said: “Oldpal Dame Beryl Bainbridge dies – very sad. Wondrous original, great sport, loved her books. Hope she has champagne in heaven & a smoke…”

The novelist, who specialised in black comedy, wrote columns for the Spectator and the Evening Standard.

Dame Beryl, who in 2008 was featured in a Times newspaper list of the 50 greatest British writers since 1945, also wrote several television plays.

She was made a dame in 2000.

雅克布森:我终于被发现了。。。

再转一篇介绍新科布克奖得主霍华德·雅克布森的文章。就当作是练习英语的阅读吧。下面这篇文章来自英国《卫报》(Guardian):

Howard Jacobson: ‘I’ve been discovered’

The Man Booker prizewinner talks to Stuart Jeffries about handbags, making women laugh and his duty as a Jew

By Stuart Jeffries [Wednesday 13 October 2010 18.14 BST]

In a sense, Howard Jacobson wishes he hadn’t won the 2010 Man Booker prize. Yes, victory has made him £50,000 richer. Yes it has annulled the decades of resentment of all those clowns who overlooked his genius. And true, it means that the steady decline in sales of his novels since he first published nearly 30 years ago will be reversed.

But still. The morning after unexpected victory, Jacobson allows himself some winner’s remorse. “I should have been in Rome now. They were going to launch the Italian translation of my novel The Act of Love under the title . . . ” he pauses to savour it better, “Un Amore Perfetto. I was looking forward to that.”

Instead, the author and journalist is obliged to spend most of this week in a stuffy room in London fielding questions from the likes of me. No way to celebrate. He looks to the door, awaiting the arrival of his bacon sandwich.

When did you know you’d won? “When Andrew Motion [the Booker chairman] stood up, I thought ‘Now is the hour. What if?’ And then I told myself: ‘Don’t listen to that devil.’ My mother had told me: ‘Be satisfied with being shortlisted.’ I was – for an hour.

“Then Motion described the winning book as ‘plangent’. And I thought: ‘Peter Carey’s won.’ then he said ‘melancholy’ and I thought: ‘Tom McCarthy or Damon Galgut have won.’ Only a beat before he said my name did I realise it was me.” At 68, Jacobson is the oldest Booker winner since William Golding. “I’ve been discovered.”

In 2001, Jacobson called the Booker “an absolute abomination – the same dreary books year after year”. He had given up hope. “I was bitter. It’s true. I couldn’t even get them to read me.”

After winning, Jacobson promised to spend the prize money on a handbag for his wife, TV producer Jenny. All £50,000? “Have you seen the price of handbags?” I tell him that the whole Guardian fashion desk is poised to offer him tips on which one to buy. “I don’t need tips. When I was teaching at Cambridge, I sold handbags on the market. I bought Jenny a new Mulberry handbag after I was shortlisted.” During the interview, Jenny steps in briefly to kiss her victorious hero. “That’s the bag!” says Jacobson.

Did Jacobson back himself at 12-1 to win “No, but Jenny did. Now she can buy her own handbags.”

Some are already writing up The Finkler Question as the first comic novel to win in the prize’s 42-year history. “That’s nonsense,” snorts Jacobson. “Kingsley Amis’s The Old Devils won in 1986. That was comic. Even Salman Rushdie [who won with Midnight’s Children] knows he is writing in the comic tradition of Rabelais and Cervantes.” In any case, to pigeonhole The Finkler Question as comic is to sell it short. Motion rightly said of Jacobson on Tuesday night: “He certainly knows something that Shakespeare knew – that the tragic and the funny are intimately linked.”

“One of the great things about us Jews,” says Jacobson, “is that we tell the best jokes. Part of the reason is we tell jokes against ourselves, before anyone else gets to do it.” But Jewish humour, please God, isn’t just a defence mechanism. I remind Jacobson that in his book about comedy, Seriously Funny, he described his youthful desire to see women’s throats. “I’ve always felt that desire. To get a woman to throw back her head in laughter is a hot thing. When I was eight and I made my mother’s friends laugh, that was erotic power. Clearly I only realise that retrospectively.”

Six decades on, is that why you write, to exercise erotic power? “Well I certainly like to control what my wife reads. I’d find it intolerable to hear her laughing at a book by another man.”

Like Shakespeare only more so, The Finkler Question links tragedy and comedy. Storylines of bereavement and thwarted hopes of belonging modulate Jacobson’s gags. Early in the novel its three leading protagonists meet for a bittersweet dinner. Sam Finkler, a populist Jewish philosopher (he writes De Botton-ish books called things such as The Existentialist in the Kitchen) is recently bereaved, as is his former teacher and fellow Jew, Libor Sevick.

The party’s third member, Julian Treslove, a failed BBC radio producer, is neither bereaved nor Jewish. But he desperately wants to be both. He’s that singular thing: a philosemite looking for a dying woman to love.

Jacobson claims to resemble Treslove. Even to the point of having a romantic wish (inspired by Puccini and Verdi’s operas) to see his lover expire in his arms? “Yes! Like Treslove I have the Mimi complex [Mimi is the dying heroine of La Bohème]. I used to boast that I knew more songs with the word ‘goodbye’ in them than anybody else.” It’s probably just as well Jenny, his third wife, isn’t in the room to hear this.

“I also feel like I’m a non-Jew who wants to be Jewish,” says Jacobson. Come on! “No, really.” He makes his Jewish upbringing in Manchester sound as thoroughly lukewarm and English as my C of E Sunday school – creating a sense of identity so nebulous that it’s easy to forget it ever existed. “We didn’t go to synagogue much. We didn’t have bacon at home, but eating it out was all right. We tried to fast at Yom Kippur.”

In this, his 11th novel, Jacobson is still writing about unromanticisable English Jews. Why? “Because they’re a captivatingly strange people. Philip Roth thinks English Jews have no balls. He’s wrong about that – not least because he doesn’t understand England or English Jews. He thought this is a hotbed of antisemitism. It has its moments, but it’s no hotbed.

“But we certainly have an inferiority complex. The first European pogrom was in England, not in Russia or Poland. When Oliver Cromwell allowed us back in, we were very much here on sufferance. When I was growing up it was: ‘Don’t draw attention to yourself, or there’ll be another pogrom.'”

That complex manifested itself even in his writing ambitions. “The novels I planned to write were never going to be funny books about Jews. They were going to be country house books. Only later on could I write what I knew I was best at writing about.”

But writing about what he knows about – English Jews – brings a risk, especially now the Booker win will make him more of a public figure, more read than ever before, especially by fellow Jews. “I’ve never had what Roth gets all the time – that opprobrium from other Jews for daring to write about Jews.”

Jacobson is hardly an orthodox Jew. “I was on a panel with the chief rabbi recently and we were discussing God. I said: ‘God really doesn’t care if I have a bacon sandwich.’ And the rabbi said: ‘God is in the details.’ I said: ‘No, the devil is in the details.’ I’m not an atheist – Dawkins convinced me I can’t be that – but I don’t think of God monitoring me closely.” He tries not to spill brown sauce on his Armani suit.

In the novel it’s Finkler, the Jewish philosopher, who bears most of Jacobson’s opprobrium. He’s the focus for the author’s fear that anti-Zionism can slide into antisemitism. Finkler is very nearly a self-hating Jew, one who is so anti-Zionist he speaks only of Palestine, never Israel, and even joins a comically narcissistic group called Ashamed to protest against what the Jewish homeland does in their names. Why? “I approach this as a lover of language and literature. When some people including Ken Loach [the film director] said he could understand antisemitism because of what the Jews were doing in Israel, I realised that these words – even from people who aren’t antisemites, even from Jews – could cause antisemitism.

“The papers you and I write for [he’s an Independent columnist] have very few voices speaking up against this, apart from Jonathan Freedland who is always calm on this – and me. I’m not saying antisemitism is on the increase, but I am looking. I think it’s irresponsible of a Jew not to. Especially a Booker-winning one.”

guardian.co.uk © Guardian News and Media Limited 2010

2010 Man Booker Prize 揭晓

2010年度布克文学奖揭晓。霍华德·雅克布森凭借其小说《芬克勒问题》(The Finkler Question)脱颖而出。没有时间整理相关资讯,就将《纽约时报》上的这篇文章转录与此,权且充数吧。。。

Howard Jacobson Wins Man Booker Prize for ‘The Finkler Question’

Howard Jacobson won the Man Booker Prize, Britain’s most prestigious literary award, on Tuesday night for “The Finkler Question,” a comic novel about friendship, wisdom and anti-Semitism.

Mr. Jacobson, 68, beat out “C,” by Tom McCarthy, widely considered the favorite to win.

The author of 10 previous novels, Mr. Jacobson, who was born in Manchester, England, was on the long list for the Booker Prize twice before, for “Who’s Sorry Now?” in 2002 and “Kalooki Nights” in 2007.

He accepted the award to unusually enthusiastic and sustained applause at an awards ceremony in London.

“I’m speechless,” he told the audience. “Fortunately, I prepared one earlier. It’s dated 1983. That’s how long the wait’s been.”

The Booker is given each year to a novel by an author in Britain, Ireland or one of the Commonwealth nations. The prize comes with a check for £50,000, or about $80,000, and a practically guaranteed jump in book sales and publicity. “The Finkler Question” was published by Bloomsbury USA this week in the United States.

It was a small triumph for humor in fiction, an argument that Mr. Jacobson made in a nearly 3,700-word essay in The Guardian last Saturday.

“There is a fear of comedy in the novel today — when did you last see the word ‘funny’ on the jacket of a serious novel? — that no one who loves the form should contemplate with pleasure,” he wrote. “We have created a false division between laughter and thought, between comedy and seriousness, between the exhilaration that the great novels offer when they are at their funniest, and whatever else it is we now think we want from literature.”

The chairman of the judging panel, Andrew Motion, Britain’s former poet laureate, called “The Finkler Question” a “marvelous book: very funny, of course, but also very clever, very sad and very subtle.”

“The Finkler Question” tells the story of Julian Treslove, an ordinary former BBC producer who meets an old philosopher friend, Sam Finkler, and their former teacher, Libor Sevcik, for dinner one night in London. Walking home, Mr. Treslove is robbed, an incident that sets him on a quest for self-discovery, wisdom and the knowledge of what it means to be Jewish.

Writing in The Guardian, Edward Docx said the novel was “full of wit, warmth, intelligence, human feeling and understanding.”

“It is also beautifully written with that sophisticated and near invisible skill of the authentic writer,” he added.

Mr. Jacobson’s selection was a reminder of the unpredictability of the Booker Prize, which is always the subject of speculation in the weeks before it is announced. Mr. McCarthy’s book was heavily favored, so much so that the online betting site Ladbrokes suspended betting last week after a huge number of wagers were placed on it — a circumstance the bookmaker called “borderline inexplicable.”

Rarely does the front-runner win the prize: last year’s award to “Wolf Hall” by Hilary Mantel was the exception, at least for recent years.

This year’s Booker short list was notable for the books that were not on it. “The Thousand Autumns of Jacob de Zoet,” by David Mitchell, and “The Slap,” by the Australian novelist Christos Tsiolkas, both made the 13-book long list but did not make the cut.

The other titles that did make the short list were: “In a Strange Room,” by Damon Galgut; “The Long Song,” by Andrea Levy; “Room,” by Emma Donoghue; and “Parrot and Olivier in America,” by Peter Carey.

Sarah Lyall contributed reporting from London.

谁会获得2010布克文学奖?

今天,英国卫报公布了2010年参加角逐布克文学奖的作品入围名单。此前呼声较高的大卫·米切尔(David Mitchell)的Jacob de Zoet未能入围最后的短名单。有资深书评家认为汤姆·麦卡锡(Tom McCarthy) 的 C 和 达蒙·加尔各特(Damon Galgut) 的In a Strange Room或有获奖的惊喜。

Booker prize shortlisted authors (clockwise): Andrea Levy, Howard Jacobson, Tom McCarthy, Damon Galgut, Emma Donoghue and Peter Carey.
“The Man Booker” shortlist in full:

Peter Carey’s Parrot and Olivier in America

Emma Donoghue’s Room

Damon Galgut’s In a Strange Room

Howard Jacobson’s The Finkler Question

Andrea Levy’s The Long Song

Tom McCarthy’s C

最后会花落谁家呢?我们拭目以待吧。。。。。。