首页新闻

今天的《扭腰时报》首页的头三条新闻挺有意思。确实反映了美国国内现在的热点:经济、反腐、新总统就职。
第一条的标题是Jobless Rate Hits 7.2%, a 16-Year High(失业率达到7.2%,为16年来的最高点)。原文怎么说的,感兴趣的可以自己看。我本人倒是真的通过在这里的一些见闻体会到了这个数字带来的影响。举个小例子吧:最近认识了一位读完了计算机硕士,又在春季学期来到IU读计算机博士的留学生。之所以要读博士,就是因为现在经济太不景气,找不到工作。没办法。此前,我还提到过这里有些大学毕业生找不到工作,于是在街上乞讨的事儿。唉,真的不容易啊!


【瞧瞧这些排队等候工作的人们……】

第二条的标题是Illinois House Impeaches Governor(伊利诺伊州议会弹劾州长)。这是今天刚刚发生的事情。此前,这位州长一直否认自己有错,拒不引咎辞职。今天下午,州长布拉格耶维奇召开了新闻发布会,列数自己以往的种种业绩。不知道议会最终是否会接受他的辩解。


【正在为自己做辩解的布拉格耶维奇】

如果说前两条都有些负面的话,那么第三条是好事儿:Obama’s Mother-in-Law to Move into the White House(奥巴马的岳母要进驻白宫)。随着就职典礼日的临近。有关新总统的各种新闻日益增多。前些天,好像奥巴马在夏威夷赤裸上身而招来了好一阵褒贬不一的评说。这两天,即将正式成为第一夫人的蜜雪儿·奥巴马的衣着又成了谈论的热点。甚至还有记者们模拟了蜜雪儿的典礼礼服试穿的活动。自然,丈母娘随女婿进驻白宫当然要成为大新闻了……

这办法不错!

这几年不知道为什么,兴回忆录。难道大家都领会贯彻了列宁同志说过的“忘记过去就意味着背叛”?或者我们今天的生活里太缺乏故事了?

无论如何,这方面的书是出了一茬又一茬。可是也因此出了不少问题。仅去年一年就爆了好几起回忆录作假的事儿。搞得广大读者对各类回忆录的可信度产生了重大的怀疑。

这些作假的回忆录中,有一本书名为《围墙边的天使》(Angel at the Fence: The True Story of a Love That Survired)。作者名叫赫尔曼·罗森布拉特(Herman Rosenblat)。这部所谓的回忆录刚刚面世的时候,收到了热烈的欢迎。并且还出了儿童版之类的多个版本。但是很快有专家指出,《围墙边的天使》中包含了大量不真实的细节,具有明显的伪造杜撰的痕迹。迫于压力,作者赫尔曼·罗森布拉特前不久公开承认:他确实编造了很多的细节,书中描述的大量事实其实并不存在。

于是,曾经计划出版这部所谓回忆录的伯克利图书(Berkley Books)出版公司随后宣布取消这个出版计划。

不过,对于赫尔曼·罗森布拉特来说,事情也没有变得太糟。因为一家独立出版商“约克屋”(York House)马上表示愿意将《围墙边的天使》当着一部描写感人爱情故事的虚构小说来出版,并且拟将书名改为《墙边花》(Flower at the Fence)。


赫尔曼·罗森布拉特和他的妻子洛玛拿着根据赫尔曼的故事改成的儿童版:《天使女孩》

我说的“这办法不错”就是指出回忆录不成就当成小说出,就是换个称呼而已,还省了前期的宣传。多好!

于是我想,也许可以针对“有一部分人”提出这样的建议:那些没什么可回忆还一心想要写回忆录的,干脆从一开始就当成小说来写;而那些一心想写小说又没有什么创作天赋的,干脆从一开始就把小说当成自己的回忆录来写……人在写自己的时候,多少得有几份真诚吧?也许这样最后出来的虚构故事会比较靠谱。

图说090102

据说在英国,现在灰毛松鼠肉的销量正在增大,灰毛松鼠肉制成的菜肴也越来越多。这一方面是为了控制这种松鼠的总体数量,另一方面也是为了保护另一种可爱的红毛松鼠。据称由于灰毛松鼠数量太多。他们一出来抢食物,就没有红毛兄弟的什么事儿了。所以,红毛的要受到保护,就要让灰毛的沦为人们饭桌上的盘中美食。

唉,大名都叫松鼠,命运的差别咋这么大涅?……

劳拉要写回忆录啦及其他

1. 据Scribner出版社透露小乔治·布什的太太,第一夫人劳拉·布什已经和他们签订了一份合同,将在2010年推出迄今为止还没有定名的回忆录,讲述她担任第一夫人期间所经历的非凡事件和见到过的各色人物。出版社表示,书中将披露劳拉最为私密的生活经历。至于这份出版合同价值几何(其实这是我们首先最关心的)则没有披露。

2. 畅销书《与上帝交谈》的作者尼尔·唐纳德·沃什(Neale Donald Walsch)最近在自己的博客发表文章承认自己在圣诞节期间发了个错误,把一篇别人写过的散文当成自己的亲身经历又写了一遍,贴到了一个基督教信徒网站上。他现在具文承认,那篇散文不是他的。事实上,与他所写的内容几乎完全一致的散文早在10年前就由一位名叫Candy Chand的女士在《基督教家庭的心灵鸡汤》里发表过了。
其实就是一个表达虔敬之心的小故事:说的是在一次为了迎接圣诞节的儿童表演排练场上,孩子们要举起写有“Christmas Love”(圣诞节的爱)字牌。其中有一个拿着M字牌小女孩把字母举倒了。看上去M就成了W。“Christmas Love”于是就成了“Christ Was Love”(基督是爱)。对于信徒们来说,这是多么温暖人心的见证啊!
后续的情况是这样的:沃什并没有道歉,只是说,他犯了错误。于是原作者Chand很生气。她通过记者质问沃什到:“那个写了《和上帝交谈》的人没有听说过上帝戒律吗?不知道‘你不可以偷盗;你不可以撒谎;你不可以把别人的作品据为己有’吗?”

3. 译言贴出了“白宫幽默一则”,还是拿布什开涮的。没几天了,1月20日,新任总统奥巴马就将正式走马上任了。奇怪,我都有点怀念起布什来了。我猜想,奥巴马大概不可能向布什这样给我们留下了这么多的话题和笑料。把那篇幽默贴过来,算是对这位长得有点像喜剧演员的总统布什的一次欢送和纪念吧:

2009年1月(华盛顿)一个阳光灿烂的早晨,一位老头在公园长凳上享受了一阵温煦的阳光后,起身缓步穿过宾西法尼亚大街,走向不远的白宫。

他向站岗的海军陆战队卫兵说:“我想进白宫见布什总统。”

卫兵望了老头一眼,回答道,“先生,布什先生不住在这儿,他已不是总统了。”

老头说声“OK”便走开了。

第二天,这同一位老头又来到白宫前向同一位卫兵说:“我想进白宫见布什总统。”

卫兵再一次对老头说:“先生,就如我昨天告诉你的一样,布什先生不住在这儿,他已不是总统了。”

老头道声谢谢便又走开了。

第三天,老头再来到白宫入口前,向已面熟的站岗卫兵说:“我想进白宫见布什总统。”

可以想象,这名卫兵这时有点不耐烦了,瞪着他说道,“先生,这是你连续第三次要求进白宫见布什总统了。我已经告诉你布什先生不住在这儿,他已不是总统了。难道你不明白吗?”

“啊,我明白,我明白。”老头向卫兵说,“我只是好喜欢听你的回答呀。”

卫兵听了,赶快立正,抬起右手向老头行礼,说道,“明天见,先生。”